Примеры употребления "gemacht" в немецком

<>
Er hat nichts falsch gemacht. Il n'a rien fait de mal.
Ich habe John glücklich gemacht. J'ai rendu John heureux.
Die Arbeit ist fast gemacht. Le travail est pratiquement fait.
Du hast mich hungrig gemacht. Tu m'as donné faim.
Wo hast du deinen akademischen Abschluss gemacht? Où as-tu passé ton diplôme ?
Was hat euch so wütend gemacht? Qu'est-ce qui vous a mis tellement en colère ?
Mein Freund hat einen guten Vorschlag gemacht. Mon ami a présenté une bonne suggestion.
Käse wird aus Milch gemacht. Le fromage est fait avec du lait.
Er hat sie glücklich gemacht. Il l'a rendue heureuse.
Wer hat diesen Kuchen gemacht? Qui a fait ce gâteau ?
Er hat eine detaillierte Beschreibung des Unfalls gemacht. Il a donné une description détaillée de l'accident.
Ich habe eine neue Klinke an die Tür gemacht. J'ai mis une nouvelle poignée sur la porte.
Du hast einen Fehler gemacht. Tu as fait une erreur.
Dies hat mich sehr traurig gemacht. Cela m'a rendu très triste.
Was hast du gestern gemacht? Qu'est-ce que tu as fait hier ?
Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe. Ne me gâche pas mon plaisir après tout le mal que je me suis donné.
Ich habe nichts gesagt, aber das hat ihn wütend gemacht. Je n'ai rien dit, mais ça l'a mis en colère.
Ich habe einen Spaziergang gemacht. J'ai fait une promenade.
Er hat seine Eltern glücklich gemacht. Il a rendu ses parents heureux.
Hast du deine Hausaufgaben gemacht? As-tu fait tes devoirs ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!