Примеры употребления "faites" во французском с переводом "machen"

<>
Ne faites pas de prisonniers ! Macht keine Gefangenen!
Ne vous en faites pas Machen Sie sich es nicht
Faites vos exercices sportifs dehors ! Macht eure Sportübungen draußen!
Ne faites pas de bruit. Macht keinen Lärm.
Faites ce qui vous paraît juste. Macht das, was ihr für richtig haltet.
N'en faites pas un fromage. Machen Sie nicht soviel Aufsehens von der Sache.
Faites une copie de ce rapport. Machen Sie eine Kopie von diesem Bericht.
Faites l'amour, pas la guerre. Macht Liebe, nicht Krieg.
Ne faites pas autant de bruit. Macht nicht so viel Lärm.
Faites un croquis de votre maison. Machen Sie eine Zeichnung von Ihrem Haus.
Faites ce qu'il vous dit. Macht, was er euch sagt.
Ne faites pas tant de bruit. Macht nicht so viel Lärm.
Faites la vidange, je vous prie. Machen Sie bitte einen Ölwechsel.
Qu'est-ce que vous faites Was Sie machen
Faites comme cela, s'il vous plait. Mache es so, bitte.
N'en faites pas toute une histoire. Machen Sie nicht soviel Aufsehens von der Sache.
Ne vous faites aucun souci à ce sujet. Machen Sie sich darüber keine Sorgen.
Hé, vous ! Qu'est-ce que vous faites ? Hey, Sie! Was machen Sie?
Ne vous faites aucun souci. Vous y arriverez bien. Macht euch keine Sorgen. Ihr werdet es schon schaffen.
Les promesses sont faites pour ne pas être tenues. Versprechen werden gemacht, um gebrochen zu werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!