Примеры употребления "Fais" во французском с переводом "lassen"

<>
Ne me fais pas attendre ! Lass mich nicht warten!
Tu te fais facilement distraire. Du lässt dich leicht ablenken.
Je vous fais savoir plus tard. Ich lasse es Sie später wissen.
Je me fais construire une nouvelle maison. Ich lasse mir ein neues Haus bauen.
Je me fais couper les cheveux tous les mois. Ich lasse mir jeden Monat die Haare schneiden.
Je ne me le fais pas dire deux fois. Das lasse ich mir nicht zweimal sagen.
Tes parents savent-ils que tu te fais faire une coiffure d'iroquois ? Wissen deine Eltern, dass du dir einen Iro schneiden lässt?
Je fis venir un médecin. Ich ließ einen Arzt kommen.
Dois-je me faire hospitaliser ? Muss ich mich ins Krankenhaus einweisen lassen?
Laisse-moi faire ça différemment. Lass mich das anders machen.
Bien faire et laisser dire Tue Gutes und lass die Leute reden
L'insuline la faisait grossir. Das Insulin hat sie zunehmen lassen.
Faisons ça à trois heures. Lasst uns das um drei Uhr machen.
Faisons un test de grossesse. Lass uns einen Schwangerschaftstest machen.
Tu t'es fait avoir. Du hast dich reinlegen lassen.
Je vous fait alors venir. Ich lass euch dann kommen.
Notre gouvernement nous fait pendre. Unsere Regierung lässt uns hängen.
Je la ferai venir ici. Ich werde sie hierher kommen lassen.
Ils le firent poireauter dehors. Sie ließen ihn lange Zeit draußen warten.
Il décida de se faire opérer. Er beschloss, sich operieren zu lassen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!