Примеры употребления "Avec" во французском

<>
J'habite avec mon oncle. Ich wohne mit meinem Onkel zusammen.
Elle était gentille avec moi. Sie war freundlich zu mir.
Il est toujours avec moi. Er ist immer bei mir.
Qui n'est pas avec nous est contre nous. Wer nicht für uns ist, ist gegen uns.
Le roi régnait sur son royaume avec justice. Gerecht herrschte der König über sein Königreich.
Avec de la volonté on vient à bout de tout Durch festen Willen erreicht man alles
Je le sais avec certitude. Ich weiß es mit Sicherheit.
Sois gentil avec ton entourage. Sei freundlich zu den Leuten um dich herum!
Où réside le problème, avec toi ? Wo liegt das Problem bei dir?
Le gouvernement prit avec détermination des mesures contre l'inflation. Die Regierung ergriff entschlossene Maßnahmen gegen die Inflation.
Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire. Tom, einsam, über den linken Satzrand gebeugt, konnte sich nicht überwinden zu springen, um der ganzen Geschichte ein Ende zu setzen.
Éperonnée par les paroles de son professeur, Marie étudia avec application. Angespornt durch die Worte ihres Lehrers studierte Mary fleißig.
Peux-tu venir avec nous ? Kannst du mit uns gehen?
Soyez sympas avec les vieux. Seid nett zu den Alten.
Je veux que tu restes avec moi. Ich will, dass du bei mir bleibst.
Je suis impressionné par la manière avec laquelle tu t'imposes face aux résistances. Es imponiert mir, wie du dich gegen Widerstände durchsetzt.
Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette. Schau wie alle hinter meinem Rücken über mich herziehen, weil ich eine Frau geheiratet habe, die dreißig Jahre jünger als ich ist.
Je travaille avec un Espagnol. Ich arbeite mit einem Spanier.
Sois poli avec tes parents. Sei höflich zu deinen Eltern.
J'aimerais que tu restes avec moi. Ich möchte, dass du bei mir bleibst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!