Примеры употребления "durch" в немецком с переводом на французский

<>
Wir lernen viel durch Erfahrungen. Nous apprenons beaucoup par expérience.
Deutsche Soldaten marschierten durch Frankreich. Les soldats allemands marchèrent à travers la France.
In Mittelamerika werden Wälder durch Rinderfarmen ersetzt. Dans l'Amérique centrale, les forêts sont remplacées par des exploitations bovines.
Durch festen Willen erreicht man alles Avec de la volonté on vient à bout de tout
Er schaute durch das Fenster. Il regarda par la fenêtre.
Ich stapfte durch die Straßen. Je marchais péniblement à travers les rues.
Ihr Haus brannte durch das Feuer völlig ab. Sa maison a entièrement brûlé dans l'incendie.
Der Zug fuhr mit Getöse durch den Tunnel. Le train passa avec fracas au travers du tunnel.
Lass dich nicht durch Äußerlichkeiten täuschen. Ne te laisse pas tromper par les détails superficiels.
Blut fließt durch die Adern. Le sang circule à travers les veines.
Sie fand den verlorenen Tag durch eine Zeitungsannonce. Elle a trouvé le jour perdu grâce à une annonce dans le journal.
Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen. Jimmy essaya de persuader ses parents de le laisser traverser le pays en voiture avec ses amis.
Er ist durch das Fenster hineingestiegen. Il est entré par la fenêtre.
Abends bummelten wir durch die Innenstadt. Le soir, nous avons erré à travers le centre-ville.
Sie hat ihren einzigen Sohn durch einen Verkehrsunfall verloren. Elle a perdu son fils unique dans un accident de circulation.
Wird Weltfrieden durch Freundschaft möglich gemacht? La paix mondiale sera-t-elle rendue possible par l'amitié ?
Wir sind durch die Stadt gefahren. Nous roulâmes à travers la ville.
Durch den Weltraum zu reisen ist nicht länger nur ein Traum. Voyager dans l'espace n'est plus un rêve.
Mein Freund wurde durch Schüsse verletzt. Mon ami a été blessé par balle.
Der Fremde geht durch die Stadt hindurch. L'étranger va à travers la ville.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!