Примеры употребления "voir d'un mauvais oeil" во французском

<>
Un jour, une sorcière envoya le mauvais oeil à Christophe Colomb... et ne le vit jamais revenir. A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back.
Il a dit qu'il souffrait d'un mauvais mal de tête. He said he was suffering from a bad headache.
Ce n'est pas toujours aisé de distinguer un bon livre d'un mauvais. It isn't always easy to know a good book from a bad one.
La prose d'un mauvais écrivain est pleine de phrases éculées. A bad writer's prose is full of hackneyed phrases.
Je souffre d'un mauvais rhume. I am suffering from a bad cold.
Ma sœur souffre d'un mauvais rhume. My sister is suffering from a bad cold.
Il ne voit pas d'un oeil. He is blind in one eye.
On se voit d'un autre oeil qu'on ne voit son prochain. We see ourselves with a different eye from the one through which we see our fellows.
En fait, un demi-oeil est très utile, parce qu'avec un demi-oeil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-oeil ou 49% d'un oeil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort. Half an eye is very useful actually, because an animal can see half of another animal, which wants to eat it, and can get out of the way, and it will eat the animal, which has only one-half eye or only 49% of an eye, because this to it will not be enough, and the animal, which was eaten up, will have no children, because it is dead.
En raison d'un épais brouillard il nous était impossible de voir devant nous. The heavy fog made it impossible for us to see anything in front of us.
Je rentrais à la maison depuis un endroit au bout du monde, à environ trois heures d'un sombre matin d'hiver, et mon chemin conduisait à travers une partie de la ville où il n'y avait littéralement rien à voir que des lampes. I was coming home from some place at the end of the world, about three o'clock of a black winter morning, and my way lay through a part of town where there was literally nothing to be seen but lamps.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Je jette toujours un oeil au journal avant le petit-déjeuner. I always have a look at the newspaper before breakfast.
J'aimerais prendre rendez-vous pour voir le docteur. I'd like to make an appointment to see the doctor.
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif. In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
C'est un mauvais vent qui ne souffle rien de bon. It's an ill wind that blows no good.
Garde un oeil sur ton sac en marchant. Keep an eye on your bag while walking.
Qu'est-ce que ça a à voir avec nos problèmes actuels ? What does this have to do with our current problems?
Les étrangers bénéficient d'un traitement particulier dans ce pays. Foreigners get special treatment in that country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!