Примеры употребления "se trouver moyen" во французском

<>
Mon livre doit se trouver quelque part dans la pièce. My book has to be somewhere in the room.
Se trouver les yeux dans les yeux avec un dinosaure était une expérience amusante. Coming face to face with a dinosaur was a funny experience.
Sally continuait à se trouver des excuses et incriminait le chien. Sally continued to make excuses and blamed the dog.
Des histoires comme Cendrillon peuvent se trouver en Chine, au Japon, et dans n'importe quel pays du monde. Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
Elle savait, au millimètre près, où tout devrait se trouver. She knew to an inch where everything should be.
Les théoriciens conjecturèrent que des formes de vie très avancées par rapport à l'humanité pouvaient se trouver hors de vue. Theorists theorized that lifeforms far advanced of humanity may be hidden from view.
Mon livre doit se trouver quelque part dans la chambre. My book has to be somewhere in the room.
Je suis certain de trouver un moyen. I'm sure I will find a way.
Il expliqua au moyen de diagrammes. He explained by means of diagrams.
Cela ne vous fera pas de mal de vous trouver ridicule. Résignez-vous à être l'idiot que vous êtes. It will do you no harm to find yourself ridiculous. Resign yourself to be the fool you are.
Par quel moyen te rends-tu à ton travail ? How do you travel to work?
Je suis sûr que je pourrais le trouver. I'm sure I'll be able to find it.
Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler. To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself.
Pouvez-vous me trouver une maison avec un petit jardin. Could you find me a house that has a small garden?
Il n'y a aucun moyen de prévoir ce que vous rêverez cette nuit. There's no way to predict what you will dream tonight.
J'ai une faim de loup ; où puis-je trouver quelque chose à manger ? I'm very hungry; where can I find something to eat?
Par quel moyen vous rendez-vous à votre travail ? How do you travel to work?
J'ai trouvé cela facile de trouver le bâtiment. I found it easy to find the building.
Dans ce pays, le nombre moyen d'enfants par famille est tombé de 2 à 1,5. In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
J'ai trouvé regrettable de peu trouver ce genre d'humilité au sein des polémistes japonais. I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!