Примеры употребления "se tenir à distance" во французском с переводом на английский

<>
Il est difficile de vraiment se tenir à contre-courant. It is difficult to actually stand up against the flow.
Il vaudrait mieux pour toi de te tenir à distance d'un tel homme. It would be better for you to stay away from such a man.
Je pense que vous devriez vous en tenir à votre programme d'entraînement. I think you should stick to your training schedule.
Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait. A baby deer can stand as soon as it is born.
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse. He kept the invaders at bay with a machine gun.
Tu dois te tenir à l'écart de cette bande. You must steer clear of that gang.
Il est difficile de se tenir au courant de ses sales tours. It's hard to keep up with his dirty deeds.
Jusqu'à quelle distance pourrais-tu accepter une relation à distance ? How much distance could you accept in a long distance relationship?
Je pense que tu devrais t'en tenir à ton programme d'entraînement. I think you should stick to your training schedule.
Il semble se tenir une fête dans cette maison. There appears to be a party in that house.
Restez à distance du feu. Keep away from the fire.
Chaque joueur est dans l'obligation de se tenir aux règles. Every player is under obligation to keep the rules.
J'utilise souvent SSH pour accéder à mes ordinateurs à distance. I often use SSH to access my computers remotely.
Il sait comment se tenir en public. He knows how to behave in public.
À distance, les montagnes ont l'air plus belles. Mountains look better viewed from a distance.
Elle essaie de se tenir au courant des dernières tendances. She tries to keep abreast of the latest fashions.
Elle veut le garder à distance. She wants to keep him at distance.
Les hommes doivent se tenir loin de la cuisine. Men should keep out of the kitchen.
À distance, cette pierre ressemble à un visage humain. From a distance, that stone looks like a person's face.
J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit. I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!