Примеры употребления "s'entrer dans les détails" во французском

<>
Ne perdez pas votre temps dans les détails. Don't waste your time on trifles.
Le diable se cache dans les détails. The devil is in the details.
Désolé mais je dois me dépêcher, je n'ai pas le temps de rentrer dans les détails. Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.
Il a décrit l'accident dans les détails à la police. He described the accident in detail to the police.
Dieu est dans les détails. God is in the detail.
Je ne t'ennuierai pas avec les détails. I won't bore you with the details.
Elle est née dans les années 50. She was born in the 1950s.
L'étudiant décida d'abréger son rapport en enlevant les détails inutiles. The student decided to abridge his paper by taking out unnecessary details.
Avez-vous vu un porte-feuille marron dans les alentours ? Did you see a brown wallet around here?
Les spécialistes vont maintenant décortiquer les détails du contrat. Experts will now pore over the fine print of the contract.
J'aime marcher dans les montagnes. I like to walk in the mountains.
Je ne vais pas t'ennuyer avec les détails. I won't bore you with the details.
Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
Je ne connais pas les détails. I don't know the details.
Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main. And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
Il me donna tous les détails. He told me all the details.
L'ouragan a déjà fait des ravages dans les Caraïbes. The hurricane has already caused havoc in the Caribbean.
Donne-moi tous les détails. Give me all the details.
De nos jours dans les affaires, trop des cadres dépensent de l'argent qu'ils n'ont pas gagné, pour acheter des choses dont ils n'ont pas besoin, pour impressionner des gens qu'ils n'aiment même pas. In business today, too many executives spend money they haven't earned, to buy things they don't need, to impress people they don't even like.
Je ne dispose pas de tous les détails. I don't have all the details.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!