Примеры употребления "risque lié aux conflits" во французском с переводом на английский

<>
Mon avenir est fortement lié aux finances de ma société. My future is closely bound up with the finances of my firm.
On ne devrait pas s'en remettre aux forces militaires pour régler les conflits internationaux. We should not resort to arms to settle international disputes.
Les banques prélèvent des intérêts plus hauts sur les crédits aux clients à risque. Banks charge higher interest on loans to risky customers.
On cache certaines informations aux patients, quand il y a un risque de les paniquer. Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
Les obstétriciens sont également soumis à un risque élevé de procès. Obstetricians also bear a high risk of suits.
Il tourna le dos aux vieilles traditions. He turned his back on the old traditions.
La signature de l'armistice mit fin à des années de sanglants conflits, lourds en pertes humaines et matérielles. The signature of the armistice put an end to years of bloody conflicts, heavy in human and material losses.
Je me suis lié d'amitié avec un étudiant étranger. I made friends with a student from abroad.
Pourquoi encourir le risque ? Why take the risk?
Les immeubles sont petits comparés aux gratte-ciel de New York. The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
Les conflits sociaux font le régal des démagogues. Social conflicts are the icing on the cake for demagogues.
Je ne lui suis pas lié. I am not acquainted with him.
Quoi qu'il arrive, je prendrai le risque. Anyway, I'll take a chance.
Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés. A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
Pouvez-vous me dire quelles sont les sources majeures de conflits au sein des organisations ? Can you tell me what the major sources of conflict in organisations are?
Je ne veux pas être lié à une seule société. I don't want to be tied to one company.
Je ne veux pas courir le risque de le perdre. I don't want to risk losing it.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Les guerres russo-turques s'étendent à travers près de quatre siècles d'histoire, de conflits et de revers diplomatiques. The Russo-Turkish wars span about four centuries of history, conflicts and diplomatic setbacks.
Je ne veux pas être lié à une entreprise. I don't want to be tied to one company.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!