<>
Для соответствий не найдено
Je me suis remis de ma maladie. I recovered from my illness.
Il a remis son départ à demain. He has postponed his departure until tomorrow.
Je lui ai remis mon adresse. I gave him my address.
Il a remis sa démission à son patron. He handed in his resignation to his boss.
Le prisonnier a été remis en liberté hier. The prisoner was set at liberty yesterday.
L'envoi mentionné ci-dessus a été dûment remis. The above-mentioned mail item has been duly delivered.
Elle lui a remis le trophée. She presented him with the trophy.
J'ai remis le livre sur son étagère. I returned the book to its shelf.
Nous nous y sommes remis toute de suite après le dîner. We started it again right after dinner.
Il s'est remis de son mauvais rhume. He has recovered from his bad cold.
Il a remis son départ jusqu'à demain. He has postponed his departure until tomorrow.
Elle lui a remis tout l'argent dont elle disposait. She gave him all the money that she had.
À cause d'un manque de preuves flagrantes, le prisonnier a été remis en liberté. In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
Il ne s'est jamais pleinement remis de ses blessures. He never fully recovered from his injuries.
leur voyage fut remis en raison de la pluie. Their trip was postponed because of the rain.
Avez-vous remis une copie du disque à qui que ce soit ? Did you give a copy of the disk to anyone?
As-tu remis une copie du disque à qui que ce soit ? Did you give a copy of the disk to anyone?
Le patient se remet de sa maladie. The patient is recovering from his illness.
Remettons à la semaine prochaine. Let's postpone until next week.
Elle lui remit tout l'argent dont elle disposait. She gave him all the money that she had.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее