Примеры употребления "passer en jugement" во французском с переводом на английский

<>
Si jamais tu décides de vendre ta collection de vieux disques, je veux passer en prem's ! If you ever decide to sell your old record collection, I want first dibs!
«Je vous laisserai passer en sécurité» dit le Sphinx, «si vous pouvez répondre à mon énigme.» "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."
Le professeur est occupé à passer en revue les copies d'examen. The teacher is busy looking over the examination papers.
Crois-moi. Ça va se passer en douceur. Trust me. It'll be plain sailing.
Vous ne pourrez pas passer en revue le livre aussi vite. You will not be able to go through the book so quickly.
Fais passer le mot ! Spread the word!
Nous pouvons nous fier à son jugement. We can rely on his judgement.
Mon professeur m'a dit que j'aurais dû passer davantage de temps à préparer mon exposé. My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
Vous n'avez aucun droit de porter un jugement sur ces gens. You have no right to pass judgement on these people.
Laisse-moi passer, s'il te plait ! Please, let me go through!
Le jugement lui était défavorable. The judgement was against him.
Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de la liste de vos priorités. Spending time with your significant other should be high on your priority list.
Je laisse cela à votre jugement. I will leave it to your judgement.
Il ne peut se passer de vin même pour un jour. He can't go without wine for even a day.
C'est une grande misère que de n'avoir pas assez d'esprit pour bien parler, ni assez de jugement pour se taire. It is a great pity not to have enough wits to speak well, nor enough judgment to be quiet.
Il étudie dur pour passer les examens. He is studying hard so that he can pass the examinations.
Il a un bon jugement pour son âge. He has good judgement for his age.
Je pense qu'on va passer une bonne journée. I think it's going to be a nice day.
Le jugement alla à l'encontre du gouvernement. The judgement went against the government.
Quand il vit Jésus passer, il dit... When he saw Jesus passing by, he said...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!