Примеры употребления "partir à toute vitesse" во французском

<>
Empêcher la maladie de se répandre à toute vitesse n'a pas été une chose facile. To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
Il courait à toute vitesse. He ran at full speed.
Un camion roulait à toute vitesse sur la route. A truck was careering along the road.
Il courut vers la porte à toute vitesse. He headed for the door at full speed.
On a vu une voiture de patrouille foncer à toute vitesse. We saw a patrol car running at full speed.
Le centre-ville devrait être fermé à toute circulation non piétonne. The city center should be closed to all but pedestrian traffic.
Il me semble que nous devrions partir à présent. It seems to me that we should go now.
Les voyages dans l'espace bénéficieront ultimement à toute l'humanité. Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
En général, il faut un passeport pour partir à l'étranger. When you travel abroad, you usually need a passport.
À toute chose malheur est bon. Every cloud has a silver lining.
Son large salaire lui permet de partir à Paris chaque année. Her large income enables her to go to Paris every year.
La maîtrise des compétences de communication en plusieurs langues est essentielle à toute entreprise qui fournit des biens et des services sur le marché mondial. The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.
Rien ne sert de courir, il faut partir à point. Slow and steady wins the race.
Je donnerai ces chatons à toute personne amoureuse des chats. I'll give these kittens to whoever likes cats.
Mon père va partir à l'étranger la semaine prochaine. My father is going to go abroad next week.
à toute épreuve foolproof
Je pense partir à l'étranger l'année prochaine. I am thinking of going abroad next year.
Ces conseils m'ont influencé pour partir à l'étranger. Her advice influenced me to go abroad.
Dois-je partir à l'instant ? Do I need to go right now?
Elle a finalement décidé de partir à l'étranger. She finally made up her mind to go abroad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!