Примеры употребления "mise à disposition du public" во французском

<>
Les sondages d'opinion auprès du public sont des baromètres de la confiance dans le gouvernement. Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
Cette entreprise cherche à réduire le nombre de ses employés en mettant à disposition beaucoup d'argent pour les départs volontaires. That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
La mariée s'est soudainement mise à rire. The bride suddenly laughed.
L'exposition a grandement attiré l'attention du public. The exhibition has drawn much attention from the public.
Nous avons peu d'argent à disposition pour la recherche. We have little money available for the research.
Elle s'est mise à la peinture à l'huile. She has taken to painting in oils.
Les sorties de secours doivent être laissées libres de toutes entraves pour la sécurité du public. Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
Elle s'est mise à transpirer. She began to sweat.
Elle s'est mise à l'embrasser aussitôt qu'il est arrivé chez eux. She started kissing him as soon as he got home.
Elle s'est mise à pleurer quand elle a entendu la terrible nouvelle. She wept when she heard the terrible news.
Elle s'est mise à boire de la bière. She took to drinking beer.
Elle fut témoin de sa mise à mort. She witnessed him being killed.
Elle s'est mise à se comporter bizarrement. She has started acting strangely.
Elle s'est mise à l'embrasser aussitôt qu'il est arrivé chez lui. She started kissing him as soon as he got home.
Keiko a enfoncé sa tête dans l'oreiller et s'est mise à pleurer. Keiko buried her head in the pillow and cried.
La pluie s'est soudainement mise à tomber. All of a sudden it started raining.
Nous les humains avons une grande disposition à tordre les faits pour qu'ils s'ajustent à notre conclusion dès lors que nous en avons formé une. We humans have a great way of twisting facts to fit our conclusion as soon as we have made one.
Il a répété en public ce que j'avais dit. He repeated in public what I had said.
En quel honneur vous êtes-vous mise sur votre trente-et-un ? What're you all dressed up for?
L'argent est à votre disposition. The money is at your disposal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!