Примеры употребления "mettre son veto" во французском с переводом на английский

<>
L'hypnotiseur était capable de mettre son sujet en transe. The hypnotist was able to put his subject into a trance.
Il m'a régalée et banquetée et puis il a voulu me mettre dans son lit ! He wined me and dined me and then wanted to take me to bed!
Demande-lui de mettre à l'écrit les grandes lignes de son projet. Ask him to sketch out his plan.
D'un point de vue pratique, son plan n'est pas facile à mettre en oeuvre. From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.
L'instruction est le besoin de tous. La société doit favoriser de tout son pouvoir les progrès de la raison publique, et mettre l'instruction à la portée de tous les citoyens. Everyone needs education. Society must promote public welfare with all its might, and bring education within the reach of all its citizens.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
Es-tu prêt à le mettre au port ? Are you ready to put it in?
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Chaque homme a son caractère. Every man has his humor.
Je vais mettre du cœur à l'ouvrage. I am going to put my heart into the work.
Elle parle souvent de son fiancé. She often speaks about her fiancé.
Je n'arrive pas à mettre la main sur le gilet de mon costume trois-pièces. I can't find the waistcoat of my three piece suit.
Elle pleura la mort de son fils. She wept over her son's death.
Une période de beau temps nous permit de mettre la récolte à l'abri. A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
Son vœu a finalement été réalisé. His wish was realized at last.
J'ai trouvé difficile de le mettre en pratique. I found it difficult to put it into practice.
Son père est-il vivant ? Is his father alive?
Le dialogue diplomatique aida à mettre fin au conflit. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Son récit de l'incident concorde avec le vôtre. Her account of the incident accords with yours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!