Примеры употребления "mal des montagnes" во французском

<>
Mon frère adore prendre des photos des montagnes. My brother loves taking pictures of mountains.
Ne parle jamais en mal des autres derrière leur dos. Never speak ill of others behind their back.
Il conduisit ses hommes et leurs chevaux sur des montagnes enneigées et au fond de chaudes vallées. He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
Donald n'aime pas les gens qui disent du mal des autres. Donald doesn't like people who speak ill of others.
Peter en fait toujours des montagnes. Peter always makes a mountain out of a molehill.
Ne dis pas du mal des autres. Don't speak ill of others.
La capacité inébranlable de l'homme à croire ce qu'il préfère plutôt qu'à ce que les preuves démontrent être probable et possible m'a toujours stupéfié. Nous nous languissons d'un univers attentionné qui nous sauvera de nos puériles erreurs, et face à des montagnes de preuves du contraire nous allons accrocher nos espoirs aux doutes les plus minces. On n'a pas prouvé que Dieu n'existait pas, donc il doit exister. Man's unfailing capacity to believe what he prefers to be true rather than what the evidence shows to be likely and possible has always astounded me. We long for a caring Universe which will save us from our childish mistakes, and in the face of mountains of evidence to the contrary we will pin all our hopes on the slimmest of doubts. God has not been proven not to exist, therefore he must exist.
Je ne l'ai jamais entendu parler en mal des autres. I've never heard him speak ill of others.
Le mont Fuji est la plus haute des montagnes du Japon. Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.
Il est tout le temps en train de dire du mal des autres. He is always saying bad things about others.
La foi peut soulever des montagnes. Faith can move mountains.
C'est le dernier à dire du mal des autres. He is the last person to speak ill of others.
Elle parle toujours mal des autres. She always speaks ill of others.
Ne parlez jamais en mal des autres derrière leur dos. Never speak ill of others behind their back.
Ne disons pas de mal des gens de la province. Sans eux, nous ne pourrions pas habiter Paris. Let's not speak ill of the people from the countryside. Without them, we couldn't live in Paris.
Chilon conseillait de ne pas dire du mal des morts. Chilo advised not to speak evil of the dead.
Ne dis pas de mal des autres. Don't say bad things about others.
Il ne faut pas dire du mal des morts One should not speak ill of the dead
Je sais qu'on a du mal à chanter des chansons japonaises. I know that Japanese songs are very difficult for us.
J'ai toujours du mal à me souvenir des noms. I always have trouble remembering names.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!