Примеры употребления "fallait" во французском

<>
Il nous fallait abandonner notre plan. We had to abandon our plan.
Il ne fallait pas t'inquiéter autant pour elle. You need not have worried about her so seriously.
Il fallait que mon oncle en soit informé. It was necessary that my uncle should be informed.
Il lui fallait accepter son destin. She had to accept her fate.
De nouveaux Russes, dis-tu ? Merveilleux ! C'est exactement ce qu'il nous fallait ! New Russians, you say? Wonderful! That's just what we need!
Pourquoi ne m'as pas tu dit qu'il était là? Il fallait que le susse le plus vite possible! Why didn't you tell me he was here? I had to know as soon as possible!
L’avilissement des actes du roi a amené les gens à croire qu’il n’était rien d’autre qu’un tyran qu’il fallait renverser. The depravity of the king's deeds lead the people to believe he was nothing more than a tyrant that needed to be overthrown.
Durant cette période, il y avait un moyen pour entrer dans le pavillon français sans avoir besoin de faire la queue : il fallait aller manger les produits à l'intérieur, mais c'était vraiment trop cher. During this period, there was a way to get into the French clubhouse without standing in line: you had to eat the products inside, but it was really expensive.
Il nous faudra faire avec. We'll have to deal with it.
Il faut que vous arrêtiez. You need to stop.
Il faut que tu y ailles. It is necessary for you to go.
Il me faudra les aider. I will have to help them.
Il me faut les clefs. I need the keys.
Il faut que tu commences maintenant. It is necessary for you to start now.
Il nous faudra composer avec. We'll have to deal with it.
Il faut que tu arrêtes. You need to stop.
Il faut que vous vous reposiez. It is necessary that you take a good rest.
Il nous faudra le gérer. We'll have to deal with it.
Il faut que je voyage. I need to travel.
Il faut que tu y ailles immédiatement. It is necessary for you to go there immediately.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!