Примеры употребления "faire subir des brimades" во французском

<>
Le médicament doit subir des essais cliniques avant approbation. The drug must go through clinical trials before being approved.
Le médicament doit subir des essais cliniques avant autorisation. The drug must go through clinical trials before being approved.
J'ai mieux à faire que de rester là à subir tes insultes. I have better things to do than stand here and take your insults.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Il est allé faire des emplettes. He went shopping.
Il ne faut pas avoir peur de faire des erreurs. Don't be afraid of making mistakes.
Il le stimula à faire des révélations toujours plus salaces. He goaded him on to ever more salacious revelations.
J'aime faire des promenades. I like taking walks.
Il alla faire des emplettes. He went shopping.
Il a peur de faire des erreurs. He is afraid of making mistakes.
N'hésitez pas à faire des suggestions. Please feel free to make suggestions.
Ce n'est à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces You can't teach an old dog new tricks
Si tu apprends à faire des tours de cartes tu seras toujours l'attraction de la soirée. If you learn how to do card tricks you'll always be the life of the party.
On n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces You can't teach an old dog new tricks
Déniant qu'elle était une anarchiste, Katja soutenait qu'elle souhaitait seulement faire des changements dans notre gouvernement, pas le détruire. Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.
Je voudrais apprendre comment faire des arrangements floraux. I'd like to learn how to arrange flowers.
Tout le monde peut faire des erreurs. Anybody can make a mistake.
Même un professeur peut faire des erreurs. Even a teacher can make mistakes.
Il n'a pas assez de cervelle pour faire des additions de tête. He doesn't have enough brains to do sums in his head.
J'aime faire des achats sur Internet. I like shopping on the internet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!