Примеры употребления "en quatre exemplaires" во французском

<>
Qui fut la première personne à pulvériser le mille en quatre minutes ? Who was the first person to break the four-minute mile?
Il est capable de courir un mille en quatre minutes. He is capable of running a mile in four minutes.
Il nous est impossible de visualiser des objets en quatre dimensions. It's impossible for us to visualise four-dimensional objects.
Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons. In a far, far away universe where whatever is visualized becomes real, a noob tried to visualize a four dimensional object only to end up visualizing an object with an infinite number of dimensions that sent our entire existence into disarray thereby ending the universe as we know it.
Pliez la feuille en quatre. Fold the paper in four.
C'est impossible pour nous de se représenter des objets en quatre dimensions. It's impossible for us to visualise four-dimensional objects.
Il se mit en quatre pour s'assurer que nous disposions de tout ce dont nous avions besoin. He went out of his way to make sure that we had everything we needed.
Il nous est impossible de se représenter des objets en quatre dimensions. It's impossible for us to visualise four-dimensional objects.
Arrête de couper les cheveux en quatre. Don't split hairs.
Il s'est coupé en quatre pour faire plaisir à sa femme. He bent over backward to please his wife.
Tom a acheté deux exemplaires du livre. Tom bought two copies of the book.
Quatre ou cinq stylos dans sa poche de chemise, ça trahit bien un binoclard. Four or five pens in one's shirt pocket is a dead giveaway for a nerd.
Le roman s'est vendu à près de vingt-mille exemplaires. The novel has sold almost 20,000 copies.
La guerre a duré quatre ans. The war had lasted four years.
Le présent accord est produit en deux exemplaires signés par les deux parties. The present agreement is put forth in two copies, signed by the two parties.
Il se rase quatre fois par semaine. He shaves four times a week.
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un". We are shaped by every culture, drawn from every end of the Earth, and dedicated to a simple concept: E pluribus unum: "Out of many, one."
Si tu retranches quatre de dix, tu obtiens six. If you take four from ten, you have six.
Un carré a quatre côtés égaux. A square has four equal sides.
Un fer-à-cheval et un trèfle à quatre feuilles portent bonheur. A horseshoe and a four-leaf clover bring good luck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!