Примеры употребления "de" во французском с переводом "because of"

<>
Il était absent pour cause de maladie. He was absent because of illness.
À cause de Tom, Mary est devenue dépressive. Because of Tom, Mary has become depressed.
Le pont céda en raison de la crue. The bridge gave way because of the flood.
Il fut en retard à cause de la neige. He was late because of the snow.
Je fus capable de réussir grâce à votre conseil. I was able to succeed because of your advice.
Cette fille est arrogante à cause de sa beauté. That girl is arrogant because of her beauty.
Je fus capable de réussir grâce à ton conseil. I was able to succeed because of your advice.
Les gens furent évacués en raison de la crue. People were evacuated because of the flood.
leur voyage fut remis en raison de la pluie. Their trip was postponed because of the rain.
Le prix du chou chuta à cause de la surproduction. The price of cabbage fell because of overproduction.
Le train s'est arrêté en raison de la tempête. The train stopped because of the storm.
Nous dûmes remettre la réunion à cause de la pluie. We had to postpone the gathering because of rain.
J'ai été en retard à cause de la pluie. I was late because of the rain.
Nous dûmes annuler la partie à cause de la pluie. We had to call off the game because of rain.
Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident. All traffic was brought to a halt because of the accident.
J'ai été capable de réussir grâce à votre conseil. I was able to succeed because of your advice.
Elle s'interdit les sucreries, à cause de son régime. She is denying herself sweets because of her diet.
Je ne pouvais pas dormir à cause de la chaleur. I couldn't sleep because of the heat.
Sa mémoire s'est détériorée à cause de l'âge. His memory has been decaying because of age.
C'est à cause de toi que je suis invalide ! It's because of you that I'm a cripple!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!