Примеры употребления "de cette manière" во французском

<>
De cette manière, nous gâchons beaucoup de temps. In this way, we waste a lot of time.
Un homme sage n'agirait pas de cette manière. A wise man would not act in that way.
Faire les choses de cette manière présente-t-il un avantage ? Does doing things in this way have a benefit?
Vous commettrez la même erreur si les choses se poursuivent de cette manière. You'll make the same mistake if things continue in this way.
Si on les assemble de cette manière on obtient un concentrateur à 14 ports USB. If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.
Faites-le de cette manière. Do it this way.
Fais-le de cette manière. Do it this way.
Arrêtons de penser de cette manière. Let's not think like that.
Je n'aime pas être traité de cette manière. I don't like being treated like this.
Un vrai scientifique ne penserait pas de cette manière. A true scientist wouldn't think like that.
Je ne l'ai jamais fait de cette manière auparavant. I've never done it like that before.
Si elle t'avait fait confiance, elle n'aurait pas agi de cette manière. If she had trusted you, she wouldn't have done so.
Si tu étais un espion essayant de te faire passer pour un natif et que tu le disais de cette manière, il est probable que tu te ferais prendre. If you were a spy trying to pass as a native speaker and said it that way, you'd likely get caught.
Ce n'est pas correct de parler de cette manière. It is not proper that you talk that way.
Cette manière de parler est typique venant de lui. That way of talking is typical of him.
Parle-moi de cette fille. Tell me about this girl.
Comment êtes-vous entré en possession de cette toile ? How did you come by this painting?
Après le sommet, le Président Mitterrand dit qu'il se dissociait de cette déclaration. After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
Je n'arrive pas à me débarrasser de cette bon Dieu de phrase ! I can't get rid of that damned sentence!
La population de cette ville diminue chaque année. The population of this city is decreasing every year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!