Примеры употребления "d'un pas vif" во французском

<>
Quel est l'évolution temporelle d'un système qui n'est pas tout à fait en équilibre ? What is the time evolution of a system that is not quite in equilibrium?
Les résultats d'un détecteur de mensonges ne sont pas admis au tribunal. The results of a lie detector test are inadmissible in court.
Lors d'un premier rendez-vous, il est préférable de ne pas aborder des sujets délicats. On a first date it's best to steer clear of touchy subjects.
Comme je joue le rôle d'un arbre dans la pièce, c'est tout comme si je n'avais pas de rôle. Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.
Étant donné notre inter-dépendance, tout ordre mondial qui élève une nation ou groupe de personnes au-dessus d'un autre échouera inévitablement. Alors quoi que nous pensions du passé, nous ne devons pas en être prisonniers. Given our interdependence, any world order that elevates one nation or group of people over another will inevitably fail. So whatever we think of the past, we must not be prisoners of it.
Il ne voit pas d'un oeil. He is blind in one eye.
Ne disposez-vous pas d'un appareil pour l'air conditionné ? Don't you have an air conditioner?
Il ne vivra pas plus d'un jour. He won't live more than one day.
Ses manières ne sont pas celles d'un gentleman. His manners aren't those of a gentleman.
Si on utilisait le pronom « one », cela ferait très bien l'affaire pour soulager le désagrément de ne pas disposer d'un pronom neutre en anglais. If one were to use the pronoun "one" it would go a long way towards relieving the inconvenience of not having a gender-neutral pronoun in English.
Je ne suis pas en faveur d'un tel plan. I'm not in favor of such a plan.
Je n'accepterais même pas une saucisse d'un connard pareil. I wouldn't even accept sausage from a bastard like that.
Il n'a pas les manières d'un gentleman. His manners are not those of a gentleman.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
Le passeport du président des États-Unis est noir, et non pas bleu comme celui d'un citoyen ordinaire. The U.S. president's passport is black, not blue like an average citizen's.
Je n'aimerais autant pas manger la viande d'un animal qui a été cloné. I'd rather not eat the meat from an animal that was cloned.
Quoique les hommes se flattent de leurs grandes actions, elles ne sont pas souvent les effets d'un grand dessein, mais des effets du hasard. Even though great men flatter themselves with their great accomplishments, they're rarely the result of great planning, but more often of mere chance.
Je ne sais pas comment faire usage d'un magnétoscope. I don't know how to use a VCR.
Ce n'est pas tombe dans l'oreille d'un sourd It didn't fall on deaf ears
À vrai dire, je n'aime pas la musique classique. D'un autre côté, Molly est vraiment à fond dedans. To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!