Примеры употребления "déficit de mise en œuvre" во французском

<>
Une politique de rigueur fiscale est mise en œuvre. A fiscal tightening policy is being enacted.
Réduire le déficit de l’État est l'une des préoccupations majeures du gouvernement. Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ. You must carry out your first plan.
Vous êtes en état d'arrestation pour mise en danger du bien-être d'un mineur. You're under arrest for endangering the welfare of a minor.
Il a emprunté de l'argent à son frère pour compenser le déficit de son affaire. He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
Ils ont mis en œuvre une politique de communication afin de promouvoir leur nouveau concept. They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
Elle s'est mise en colère en même temps que moi. She lost her temper along with me.
Nous mettrons en œuvre un dispositif de coopération Nord Sud repensé. We will implement a reconsidered North-South cooperation mechanism.
S'il te plait, dis-moi pourquoi elle s'est mise en colère. Please tell me the reason why she got angry.
Il est vrai que votre idée est bonne, mais je crains qu'elle ne soit difficile à mettre en œuvre. It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.
Elle s'est mise en colère. She got angry.
La ville a été mise en pièces. The city has been blasted to smithereens.
Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient. Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Son honnêteté ne peut être mise en doute. Her honesty is beyond question.
La mise en cause pour assassinat a été reclassée en homicide. The murder charge was reduced to manslaughter.
La résolution fut mise en ballottage. We balloted for the resolution.
Ma mère s'est mise en colère quand je lui ai donné le sel à la place du sucre. I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.
Son idée a été mise en avant lors de la réunion. His idea got a boost at the meeting.
Ce que vous avez dit est vrai, en un sens, mais ça l'a mise en colère. What you said is right in a sense, but it made her angry.
Il y a eu une échauffourée devant le magasin à l'occasion de la mise en vente du nouveau produit. There was a scuffle in front of the store when the new product was released.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!