Примеры употребления "bord de la route" во французском

<>
Notre maison se trouve au bord de la route. Our house stands by the road.
De toutes manières, il est véridique que lors de cette nuit neigeuse, une vieille femme solitaire était assise au bord de la route. Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.
Après quelques brasses, je sortis de l'eau et m'assis sur le bord de la piscine. After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
Il y a eu un accident de la route ici. A traffic accident happened there.
Nous avons marché au bord de la Tamise. We walked on the banks of the Thames.
Les conducteurs doivent respecter le code de la route. Drivers must observe the traffic rules.
Elle est au bord de la crise de nerfs. She is on the verge of a nervous breakdown.
Son fils a été tué dans un accident de la route. Her son was killed in a traffic accident.
Elle l'a presque mené au bord de la banqueroute. She almost took him to the edge of bankruptcy.
Le nombre d'accidents de la route augmente chaque année. Traffic accidents are increasing year by year.
Elle a grandi au bord de la mer, et pourtant elle a horreur de nager. She grew up near the sea, yet she hates swimming.
Ils ont dégagé la neige de la route. They cleared the road of snow.
Il ébrécha le bord de la tasse à thé. He chipped the edge of the tea cup.
Pas moins de cinquante passagers ont été blessés dans un accident de la route. No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
Apparemment son entreprise est au bord de la faillite. I hear his business is on the verge of ruin.
Il a perdu son fils dans un accident de la route. He lost his son in the traffic accident.
Il se tenait au bord de la falaise. He stood on the edge of the cliff.
Il est impliqué dans l'accident de la route. He has something to do with the traffic accident.
La toupie tournait dangereusement près du bord de la table. The top spun perilously close to the edge of the table.
Pas un jour ne passe sans qu'il y ait des accidents de la route. Not a day passes without traffic accidents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!