Примеры употребления "bord de la route" во французском

<>
Notre maison se trouve au bord de la route. Our house stands by the road.
De toutes manières, il est véridique que lors de cette nuit neigeuse, une vieille femme solitaire était assise au bord de la route. Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.
La crise des missiles de Cuba a placé le monde au bord de la guerre nucléaire. The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
La toupie tournait dangereusement près du bord de la table. The top spun perilously close to the edge of the table.
Il a perdu son fils dans un accident de la route. He lost his son in the traffic accident.
Je n'aurais pas dû poser mon portable aussi près du bord de la table. I shouldn't have put my laptop so close to the edge of the table.
Dick a eu un accident de la route. Dick had a traffic accident.
Elle est au bord de la crise de nerfs. She is on the verge of a nervous breakdown.
Il a eu un accident de la route. He met with a traffic accident.
Il se tenait au bord de la falaise. He stood on the edge of the cliff.
Son fils a été tué dans un accident de la route. Her son was killed in a traffic accident.
Après quelques brasses, je sortis de l'eau et m'assis sur le bord de la piscine. After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
Il y a une ligne blanche au milieu de la route. There is a white line in the middle of the road.
En 1939, comme en 1914, le monde était au bord de la guerre. In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
Le nombre d'accidents de la route augmente chaque année. Traffic accidents are increasing year by year.
Les voyageurs séjournèrent dans un hôtel au bord de la mer. The travelers stayed at a seaside hotel.
Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit. He warned me against crossing the road at that point.
Elle l'a presque mené au bord de la banqueroute. She almost took him to the edge of bankruptcy.
Il y avait un accident de la route sur le chemin du retour. I met with a traffic accident on my way back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!