Примеры употребления "avoir peu en commun" во французском

<>
Nous sommes un peu en avance. We're a little early.
Les philosophes ont tendance à avoir peu de contact avec le monde extérieur. Philosophers tend to have little contact with the outside world.
Vous et moi avons quelque chose en commun. You and I have something in common.
Une chose que tu devrais savoir à mon sujet, c'est que je suis un peu en surpoids. One thing you should know about me is that I'm a little overweight.
Mais nous n'avons vraiment rien en commun. But we don't have anything in common at all.
Ma chambre est un peu en désordre. My room's a little messy.
Ils n'ont rien en commun. They have nothing in common.
Ma soeur est mince, mais je suis un peu en surpoids. My sister is thin, but I'm a little overweight.
Cet hôtel est bien situé en ce qui concerne les transports en commun. This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
J'arrive toujours un peu en avance. I always arrive a little ahead of time.
De nos jours, l’Amérique et nous, avons vraiment tout en commun, à l’exception de la langue, bien entendu. We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.
Tom est arrivé un peu en retard. Tom showed up a tad late.
Tom et moi n'avons rien en commun. Tom and I have nothing in common.
Nous avons beaucoup de pluie en été mais en revanche, peu en hiver. We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter.
J'abandonne. Qu'ont en commun un prêtre irlandais et un sorcier africain ? I give up. What do an Irish priest and Congolese witch doctor have in common?
Il semble que nous serons un peu en retard. It seems like we're going to be a little late.
De nombreux chiens ont en commun la manie d'aboyer sur les inconnus. Barking at strangers is a habit common to many dogs.
Je suis un peu en colère contre toi. I'm a little angry with you.
Nous avons réellement, de nos jours, tout en commun avec l'Amérique, hormis, bien entendu, la langue. We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.
Il commença à croire que quelques amis en commun l'avait calomnié. He began to think that some mutual friend had been slandering him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!