Примеры употребления "avoir en aversion" во французском

<>
Elle éprouvait pour lui une aversion. She disliked him.
Mon tableau commence à avoir de la gueule. My painting is starting to look pretty cool.
Un gros homme n'a jamais une très forte ou très longue aversion envers qui que ce soit. A fat man seldom dislikes anybody very hard or for very long.
Pour avoir le droit de conduire, tu as besoin d'un permis. To be allowed to drive you need a licence.
Les jeunes ont en général une aversion pour les formalités. In general, young people dislike formality.
Ils m'accusèrent de ne pas avoir tenu ma promesse. They accused me of having broken my promise.
Elle ressentit une aversion pour lui. She felt an aversion to him.
Il nie avoir fait cela. He denies having done it.
Un mauvais traitement attisa son aversion en haine. Bad treatment fanned his dislike to hate.
Il ne devrait pas y avoir de déviants sexuels. There should be no kinks.
Être dans une pièce remplie de fumeurs est mon aversion. Being in a room full of smokers is my pet peeve.
"Quand regardes-tu la télévision ?" "Après avoir dîné." "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner."
Mon apathie pour le vote vient de mon aversion pour la politique. My apathy for voting comes from my distaste for politics.
Il doit avoir la cinquantaine passée. He must be over fifty.
J'ai peur de ne plus avoir de café. I'm afraid I've run short of coffee.
Vous devez avoir beaucoup d'endurance pour être un athlète olympique. You have to have a lot of stamina to be an Olympic athlete.
Il est le seul à avoir survécu. He's the only one who survived.
Il semble avoir quitté le pays. He seems to have left the country.
Une minute plus tôt, et ils auraient pu avoir le bus. One minute earlier, and they could have caught the bus.
Après avoir quitté l'école, il est allé à Londres. After he left school, he went to London.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!