Примеры употребления "avoir coutume" во французском

<>
Mon tableau commence à avoir de la gueule. My painting is starting to look pretty cool.
Comme le voulait la coutume à cette époque, il s'est marié jeune. As was the custom in those days, he married young.
Pour avoir le droit de conduire, tu as besoin d'un permis. To be allowed to drive you need a licence.
Autre pays, autre coutume. So many countries, so many customs.
Ils m'accusèrent de ne pas avoir tenu ma promesse. They accused me of having broken my promise.
Ils pratiquent cette coutume depuis des années. They have practiced this custom for many years.
Il nie avoir fait cela. He denies having done it.
Les jeunes épouses des vieux maris ont coutume de penser de bonne heure à choisir celui qui essuiera leurs larmes de veuves. The young wives of old husbands have the habit of thinking early on about choosing the one who will wipe their widow tears.
Il ne devrait pas y avoir de déviants sexuels. There should be no kinks.
La nouvelle loi a aboli cette coutume très ancienne. The new law has done away with the long-standing custom.
"Quand regardes-tu la télévision ?" "Après avoir dîné." "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner."
Cette coutume remonte au douzième siècle. This custom dates back to the 12th century.
Il doit avoir la cinquantaine passée. He must be over fifty.
Cette coutume a commencé durant l'ère Edo. This custom began in the Edo Period.
J'ai peur de ne plus avoir de café. I'm afraid I've run short of coffee.
Ses pieds étaient découverts, ainsi que le voulait la coutume de l'époque. Her feet were bare, as was the custom in those days.
Vous devez avoir beaucoup d'endurance pour être un athlète olympique. You have to have a lot of stamina to be an Olympic athlete.
J'avais coutume d'écouter des programmes en anglais. I used to listen to English programs.
Il est le seul à avoir survécu. He's the only one who survived.
On devrait abandonner cette coutume. This custom should be done away with.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!