Примеры употребления "aurai mis en avant" во французском

<>
Il a fait un pas en avant. He took a step forward.
Ils furent mis en prison. They were put in prison.
Il nous remit juste une carte et courut en avant. Nous qui étions laissés en arrière, dûmes poursuivre avec juste la carte sur laquelle nous reposer. He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.
Je l'ai mis en colère. I have made him angry.
Pliez les genoux, et regardez en avant. Bend your knees and look in front of you.
Il a quitté sa femme et s'est mis en ménage avec une femme moitié plus jeune. He left his wife and shacked up with a woman half her age.
Allons en avant et mangeons. Let's go ahead and eat.
Ce qu'elle a dit l'a mis en colère. What she said made him angry.
J'irai en avant. I will go on ahead.
Il s'est mis en colère. He got angry.
Son idée a été mise en avant lors de la réunion. His idea got a boost at the meeting.
Quand de violents extrémistes opèrent dans un coin de montagne, des gens sont mis en danger de l'autre coté de l'océan. When violent extremists operate in one stretch of mountains, people are endangered across an ocean.
Il fit un pas en avant. He took a step forward.
Les radiographies ont mis en évidence que deux doigts étaient fracturés. The x-ray showed two broken fingers.
Il mit en avant l'idée d'un gouvernement mondial. He promoted the idea of world government.
L'enquête de la police a mis en lumière leur vie secrète. The investigation by the police brought their secret life to light.
L'accroissement des vols amateurs perpétrés par la classe moyenne met en avant l'effondrement des principes moraux chez les plus aisés. The increase in amateur stealing on the part of middle-class youth indicates a break-down in the morality of the affluent.
Il m'a mis en contact avec les kidnappeurs. He put me in touch with the kidnappers.
Continue en avant. Go on ahead.
Je me suis mis en tête de trouver une meilleure solution. I've made up my mind to come up with a better solution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!