Примеры употребления "à façon de" во французском

<>
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur. Between you and me, he has a shallow way of thinking.
Il était jaloux de sa façon de vivre. He was envious of her way of living.
Elle a sa façon de faire pour toute chose. She has her own way in everything.
Je n'aime pas sa façon de parler. I don't like the way he talks.
Ce concept est assez étranger à notre façon de penser. The concept is quite alien to our way of thinking.
Sa façon de parler m'énerve. Her way of talking got on my nerves.
La façon de parler de Tom me tapa sur les nerfs. Tom's way of speaking got on my nerves.
Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout. A kiss is the best way to keep silent while saying it all.
La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller. The best way to make your dreams come true is to wake up.
J'aime ta façon de sourire. I like the way you smile.
Sa façon de penser est plus humaine que la tienne. She is more human in thinking than you.
Je ne changerai jamais ma façon de faire. I will never go out of my way.
Quelle est la meilleure façon de mettre fin à la guerre ? What is the best way to put an end to the war?
Laisse-moi t'initier à une nouvelle façon de le faire. Let me introduce you to a new way of doing that.
Il y a une subtile distinction entre une façon de s'exprimer qui est trop concise et pertinente et une façon de s'exprimer qui est trop abrupte. There is a fine line between speech that is terse and to the point and speech that is too abrupt.
Elle prête peu d'attention à sa façon de s'habiller. She is careless about dress.
À Singapour, une façon de punir les criminels est de les fouetter, ou de les frapper plusieurs fois avec une canne, sur le dos. In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
Tu peux penser différemment, mais je préfère le voir comme une façon de t'aider à parvenir plus facilement à une décision. You may think otherwise, but I prefer to think of it as helping you come to a decision more easily.
À chaque homme sa façon de penser. So many men so many minds.
Tu as une façon de réfléchir très logique. You have a very logical way of thinking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!