Примеры употребления "голодування" в украинском

<>
ЄСПЛ пропонував Сенцову припинити голодування. ЕСПЧ предлагает Сенцову закончить голодовку.
Природно голодування відкладено на потім. Естественно голодание отложено на потом.
Троє звинувачених у дніпропетровських терактах оголосили голодування. Уже трое обвиняемых в днепропетровских терактах голодают.
4.6 Голодування і мозок 4.6 Голодовка и мозг
Лікувальне голодування: голодувати чи ні? Лечебное голодание: голодать или нет?
До цього Мохнаткін оголосив голодування. До этого Мохнаткин объявил голодовку.
ступінь і тривалість кисневого голодування; степень и продолжительность кислородного голодания;
Надія Савченко припинила сухе голодування Надежда Савченко прекратила сухую голодовку
Припиняти голодування він не збирається. Прекращать голодание он не собирается.
Політв'язні Кремля, які оголосили голодування. Политзаключенные Кремля, которые объявили голодовку.
Голодування проводиться під контролем лікаря. Голодание проводится под контролем врача.
У в'язниці неодноразово оголошував голодування. В тюрьме неоднократно объявлял голодовку.
Голодування з клінічної точки зору. Голодание с клинической точки зрения.
100-й день голодування Олега Сенцова. 109-й день голодовки Олега Сенцова.
Періодично проводити невеликі періоди голодування. Периодически проводить небольшие периоды голодания.
В голодування студентів, "революція на граніті" Участвовал в студенческой голодовке "Революция на граните"
Герою довелось проходити через голодування тощо. Герою пришлось проходить через голодание и т.д.
Голодування протесту 0,7 0,9 Голодовки протеста 0,7 0,9
дотримуються строгих дієт і практикують голодування; придерживаются строгих диет и практикуют голодание;
Він оголосив про початок безстрокового голодування. Он объявил о начале бессрочной голодовке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!