Примеры употребления "голодают" в русском

<>
Уже трое обвиняемых в днепропетровских терактах голодают. Троє звинувачених у дніпропетровських терактах оголосили голодування.
• дети нерегулярно питаются, часто голодают; • діти нерегулярно харчуються, часто голодують;
"100 дней голодает Олег Сенцов. "109 днів голодує Олег Сенцов.
Лечебное голодание: голодать или нет? Лікувальне голодування: голодувати чи ні?
Лишившись кормильцев, многие семьи голодали. Втративши годувальників, багато сімей голодували.
Даже английские солдаты пожалели голодающих. Навіть англійські солдати пошкодували голодуючих.
Советская власть занялась всесторонней помощью голодающим. Радянська влада подавала всіляку допомогу голодуючим.
Николай рано потерял родителей, голодал. Микола рано втратив батьків, голодував.
17 зимних салатов, чтобы похудеть, не голодая 17 зимових салатів, щоб схуднути, не голодуючи
"177 дней голодает Владимир Балух. "177 днів голодує Володимир Балух.
голодать и страдать от холода; голодувати й страждати від холоду;
Жители прятались по подвалам, мерзли, голодали. Жителі ховалися по підвалах, мерзли, голодували.
Приглушенные голоса голодающих детей "Леси... Приглушені голоси голодуючих дітей "Лесі...
Центральная комиссия помощи голодающим при ВЦИК. Центральна комісія допомоги голодуючим при ВЦВК.
Режиссер голодает уже одиннадцатые сутки. Режисер голодує вже одинадцяту добу.
По его словам, украинец продолжает голодать. За словами уповноваженого, українець продовжує голодувати.
"Все и везде голодали", - утверждают они. "Всі і всюди голодували", - стверджують вони.
Каннибализм - не редкость среди голодающих заключенных. Канібалізм - не рідкість серед голодуючих в'язнів.
Сенцов голодает уже 31 день. Сенцов голодує вже 31 день.
Одно время Андрееву приходилось даже голодать. Один час Андрєєву доводилося навіть голодувати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!