Примеры употребления "utangaç hissetmek" в турецком

<>
Hayır, çok utangaç biri. Нет, он очень застенчивый.
Böyle durumlarda suçluluk ve pişmanlık hissetmek normal bir şey... Это нормально чувствовать вину и сожалеть в такой ситуации.
Hmm, o sessiz, utangaç tiplerden. Она относится к тихому, застенчивому типу.
Ve bunu hissetmek istemiyorum. Не хочу это почувствовать.
Utangaç ve sessiz bir tipti. Она такая тихая и застенчивая.
Kadınlar arada bir bağ olduğunu hissetmek için daha fazla göz temasına ihtiyaç duyar. Женщины нуждаются в зрительном контакте больше, чем мужчины. Что бы почувствовать связь.
Belli ki çok utangaç. Да, очень застенчив.
Kendi kalbimle hissetmek, kendi bedenimle dokunmak istiyorum. Чувствовать своим сердцем, и ощущать своей плотью.
yaşında, biraz utangaç. летним, немного застенчивым.
Canım yanıyor ve bir daha böyle hissetmek istemiyorum. Это больно. Я не хочу пережить это снова.
Karşımızdaki epey utangaç bir çocuk Will. Он очень стеснительный мальчик, Уилл.
Cesar, kendini daha iyi hissetmek için hap mı kullanıyordun? Сесар, ты выпил таблетки? - Я не хочу!
Utangaç olmana gerek yok. Не нужно быть скромной.
En yakın arkadaşının nişanlısı için bu şekilde hissetmek iğrenç bir şey. Знаешь, как ужасно испытывать такое к невесте твоего лучшего друга?
Utangaç olma, seni pis çapkın. Ну не юли, грязный кобель.
Gülümsediğinde yüzün nasıl oluyor hissetmek istedim. Хочу почувствовать твою улыбку на ощупь.
Utangaç, kırılgan, kendisine güveni yok. Она робкая, хрупкая, она застенчивая.
Sadece bir saniye kolun ağırlığını hissetmek istiyorum. Бросьте. Мне захотелось снова почувствовать силу штурвала.
Artık bu kadar utangaç olma! Теперь ты не такой скромный.
Ama bu tekrar hissetmek isteyeceğin bir şey. Но это чувство ты хочешь снова испытать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!