Примеры употребления "sürtük gibi davrandım" в турецком с переводом на русский

<>
Bu konuda bir sürtük gibi davrandım, ama korktum, biliyor musun? Я была той еще стервой, но я просто боялась за него.
Tam bir geri zekalı gibi davrandım. Я вела себя как полная идиотка.
Bir sürtük gibi görünüyorsun. Ты выглядишь как сучка.
Hayır, seni seviyormuş gibi davrandım. Нет, я только делала вид.
Sürtük gibi geliyorum değil mi şu an? Надеюсь, я не выгляжу как шлюха?
Bak, ilk tanıştığımızda biraz sik gibi davrandım, özür dilerim. Слушай, я повёл себя как придурок во время нашего знакомства.
Ray'in partisinde tam bir sürtük gibi gözüküyordu. Она вела себя как шлюха у Рея?
Bir kaç görüşme yaptım, avukatın gibi davrandım. Я сделал пару звонков, притворившись твоим адвокатом.
Bir tür sürtük gibi davranıyorsun, ne demeliydim ki? Ты так себя ведёшь, как ещё тебя называть?
Pislik gibi davrandım, özür dilerim. И я был придурком, прости.
Basit bir sürtük gibi algılanmak daha mı iyi? Ты думаешь, лучше выглядеть как дешевая шлюха?
Evde kaldım. Ama bu hoş, genç adamla birlikteymişim gibi davrandım. Но я представила, что со мной находится красивый молодой человек.
Ama gergin bir sürtük gibi davranıyorsun. Но ведешь себя как нервная сука.
Bir profesyonel gibi davrandım. Я поступила как профессионал.
Ama gerçek bu. Tanrı biliyor ya inkar etmeye çok uğraştım. Seni unutmuşum gibi davrandım. Господь свидетель, я пытался всё отрицать пытался делать вид, что забыл тебя.
Bu yüzden ona benim yaptığım bir fedakarlık gibi davrandım. Takmım ve kendim için. Я расценивал их как жертву, принесенную мной ради команды и самого себя.
Zamanım önemliymiş gibi olurdu. Как будто мое время действительно чего - то стоит.
Benim hakkımda ne dedin şimdi sen, seni küçük sürtük? Что ты только что сказал про меня, маленькая дрянь?
Ben mi çocukça davrandım? Я вёл себя незрело?
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular. Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!