Примеры употребления "ne gerekiyorsa" в турецком с переводом на русский

<>
Hayır. Şirketim tarifi almak için ne gerekiyorsa yapmak istiyor. Моя компания хочет сделать все, чтобы получить рецепт.
Gerçek kahramanlar, ne gerekiyorsa onu yapar. Герои просто делают то, что должны.
Yeah, sanırım ne gerekiyorsa yapmaya hazırsın. - Rebecca'yı yakalamak için. Да, я считаю ты сделаешь всё, лишь бы поймать Ребекку.
Buradan siktirip gitmen için ne gerekiyorsa yap. Как хочешь, только чтоб ты свалил.
Bana beni bu işin dışında tut, ne gerekiyorsa onu yap dedin. Ты велел мне держать тебя в неведении, и делать что нужно.
Tabii, ne gerekiyorsa. Все, что угодно.
İdam cezası almaması için ne gerekiyorsa yaparım. Anladın mı? И сделаю всё, чтобы он избежал смертной казни.
NYPD'ye yardımımın dokunması için ne gerekiyorsa yaparım. Я сделаю все, чтобы помочь полиции.
Bizi reddedin, kapatın ve ne gerekiyorsa yapın. Можете разгонять нас, делайте, что хотите.
Kalan Elçiler paradoksa sebep olmadan önce geçmişe gidip Önemli'nin yerini tespit etmek için ne gerekiyorsa yapabiliriz. В прошлом мы должны любой ценой найти первостепенного до того, как Посланники смогут создать парадокс.
Önemli olan tek şey işleri yoluna koymak. Bunun için ikimizde, ne gerekiyorsa yapacağız, değil mi? Самое главное - это исправить ситуацию, и мы оба готовы на всё ради этого, так?
Ekip için ne gerekiyorsa. Что угодно ради команды.
Yüzlerindeki gülümsemeyi görmek için ne gerekiyorsa. Что угодно, чтобы они улыбались.
Sen de bu işi bitirmek için ne gerekiyorsa yapacaksın. Делай все, что потребуется, чтобы завершить это.
Kız kardeşimi geri alabilmek için ne gerekiyorsa yaparım. Я сделаю что-угодно, чтобы спасти мою сестру.
İş için ne gerekiyorsa yaparım. - İyi yalan. Выполнить работу, во что бы то ни стало.
Cevap almak için ne gerekiyorsa yapın. Делайте всё, но получите ответы.
hikaye için ne gerekiyorsa yap. ради статьи все методы хороши.
Ne gerekiyorsa, onu yapmaya çalışıyorum. Пытаюсь делать, все что нужно.
Eve dönüş yolculuğu için ne gerekiyorsa yaparım. Что придётся, ради чёртова билета домой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!