Примеры употребления "kamera görüntülerini" в турецком с переводом на русский

<>
Hiç pazarlık yapmadım bile, ama belirlediğin ayran satan tüm etnik marketlerden kamera görüntülerini almayı başardım. После серьезных переговоров мне все же удалось получить видеосъемку из всех торгующих "Таном" магазинов.
Zapata, Times Meydanı'ndaki kamera görüntülerini bul. Запата, подними записи со всех камер на Таймс-сквер.
Dört yüz güzel kamera Spiros. Четыреста хороших камер, Спирос.
Hale, bana, güvenlik kamerası görüntülerini haftalık yedeklediğini söylemişti. Хейл говорила мне, что еженедельно сохраняет свои видео записи.
Görevdeki evinde kamera var mı? Есть камеры слежения в доме?
Güvenlik görüntülerini sabitleyerek öyle olması için uğraşıyorum. Я этим занимаюсь, переключая камеры слежения.
Altı fail, maket bıçakları ve bıçaklar bir silah, birde kamera. нападавших, ножи канцелярские и простые, одна пушка, одна камера.
Güvenlik görüntülerini ona bu yüzden verdin demek. Поэтому ты отдал ему диск с записью.
Telefonun ön tarafında kamera var mı? Есть ли в телефоне фронтальная камера?
Tosh, hücrelerin görüntülerini monitöre aktarabilir misin? Тош, можешь показать изображения камер подвалов?
Tüm uydulara ve kamera kayıtlarına erişim sağladım. Я подключилась к спутникам и дорожным камерам.
Kaçıranın, veri tabanında bulunan tüm görüntülerini inceledim. Я прогнала фото похитителя через нашу базу данных.
Bu kamera çalışma değildi. Эта камера не работала.
Trafik kameralarının görüntülerini talep etmem gerekiyor. Нужно запросить записи с камер наблюдения.
Biri kamera, diğeri ses kayıt cihazının görüntüsü. одно - изображение камеры, другое - магнитофона.
Bankanın güvenlik kamerası görüntülerini al. Лучше найдите записи видеонаблюдения банка.
Polisi kamera görüntüleri için rahatsız ediyordu. Требовал от полиции записи с камер.
Kazı izinlerini, video görüntülerini, hatta ona yardım eden ekipten alınan gizlilik sözleşmelerini bile elinde bulunduruyor. Он сохранил разрешение на раскопки, видеозаписи, даже соглашения о неразглашении бригады, которая ему помогала.
O hücrede bir kamera var. В той клетке есть камера.
Sadıklar çevrede bulunan güvenlik kameralarının görüntülerini incelesin. Пусть лоялисты посмотрят записи с камер наблюдения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!