Примеры употребления "kafam karışık" в турецком с переводом на русский

<>
Evet, zaten kafam karışık, buna biraz ara verin. Да, ну, почти угадал. Позвольте мне тут прерваться.
Ania, kafam karışık. Аня, я запуталась.
Tek hatırladığım o taşa dokunduktan sonra bir her şeyin bulanıklaştığı. Sonra kafam karışık bir şekilde uyandım. Помню только как коснулась камня, потом кислотные глюки, а потом проснулась вся не своя.
Yani kafam çok karışık. Ну я совсем запуталась.
Ama bir noktada kafam hâlâ karışık. И вот чего я не пойму.
İşler bundan biraz daha karışık. Да не всё так просто.
Kısa boylu, kel ve düşük bel giyen birini görünce kafam direk Moby'e gidiyor. Я увидел лысого пижона, и мой мозг сразу решил, что это Моби.
Sadece kızgınsın ve kafan karışık. Ты просто сердит и запутался.
İşte şimdi kafam karıştı. Теперь я не понимаю.
Yani itiraf edeyim, karışık olmuş biraz. Согласись, это может сбить с толку...
Ama yapamam. Bir ilişki için kafam yerinde değil. Моя голова где то далеко от любых отношений.
"Karışık" mı? "Все сложно"?
Kusura bakma kafam çok dolu. Прости. У меня голова забита.
Neden? Babanla aramızdaki durum biraz karışık. У нас с твоим отцом сложные отношения.
Şu anda kafam o kadar fena ki yeni şeyleri algılayamıyorum. Я так загружен сейчас. Новые идеи просто не могу воспринимать.
Bu şey bana çok karışık göründü. Для меня это всё ужасно сложно.
Görünen o ki kafam zaten orada. Видимо, там уже моя голова.
Karışık bir matematik problemini çözmek için Han'a ihtiyacı var? Ему понадобился Хан для решения сложной задачки по математике?
Kafam benimle beraber geliyor. Голова едет со мной.
Öfkelisin ve kafan karışık. Ты зол и смущён.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!