Примеры употребления "ismini ne koyacaksın" в турецком с переводом на русский

<>
Danny, peki bebeğin ismini ne koyacaksın? Дэнни, а как ты назовешь малыша?
Bulldog'un adını ne koyacaksın? Как ты назовёшь бульдога?
Hiçbir şeyin yok! Askeriye muhtemelen ismini öğrenmiştir. Военные, возможно, уже знают твоё имя.
Peki onu nereye koyacaksın? Куда мы ее поставим?
Dedesinin ismini taşısın istedim. В честь её деда.
Ne zaman aileni ilk sıraya koyacaksın sen? Когда ты семью поставишь на первое место?
Oh, hey, Sylvie ve onun bebeği, annesine gitmişler ve bebeğin ismini "Beau" koymuşlar. О, слушайте, Сильви и ее ребенок добрались до ее мамы и они собираются назвать его Бо.
Sahne ismini belirledin mi? Ты определился с именем?
Söylenene göre, düşmanları ona öyle büyük onur duyarmış ki ölmeden önce bedenlerine onun ismini kazırlarmış. Говорят, враги настолько его почитали, что вырезали его имя на своих телах перед смертью.
Bu mahalleden olan bütün çocuklar önümüzdeki yüz yıl boyunca senin ismini hatırlayacak, duyuyor musun beni? Каждый ребенок в этом районе будет помнить твое имя следующие сто лет, ты меня слышишь?
Evet, ama iki ismini de kullandığını söyledi. Да, но он отзывается на оба имени.
Abe Redstone ismini hatırlıyor musunuz? Вам знакомо имя Эйб Редстоун?
Yani Slade ortağının ismini verdi. Так Слейд назвал своего напарника.
Ya üç büyük Yahudi sporcunun ismini söylersin ya da bin altın verirsin. Или назови трёх великих еврейских спортсменов, или плати тысячу золотых монет.
Gardiyanın ismini öğrenin ve kredi kartlarını araştırın. Проверьте имя охранника и его кредитные карты.
Sonra da akrabalarının ismini buluruz. Так мы найдём имена родителей.
Bekle, o zaman ismini nereden biliyorsun? Погодите, откуда вы знаете его имя?
Hey, bu biraz utanç verici, ama, ismini bir kere daha söyleyebilir misin? Это, типо, неловко, но мог бы ты повторить свое имя еще раз?
Yani, eğer misafirin ismini bilmiyorsanız... Если вы не знаете имени жильца...
Kameraya bak, ismini ve neden burada olduğunu söyle. Смотреть в камеру, назвать имя и причину визита.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!