Примеры употребления "имени" в русском с переводом на турецкий

<>
Американец по имени Стивен Карве. Steven Carver adında bir adam.
От имени всего братства я благодарю вас за вашу щедрость к Каспару. size kardeşlerimiz adına teşekkür etmek istiyoruz. Kaspar'a karşı gösterdiğiniz büyük cömertlik için.
Ну, отсутствие имени Омида в документах разведки заслуживает осуждения. Omeed'in isminin istihbarat dosyalarında olmaması açıkçası onun aleyhine bir durum.
Мы нашли на облачном аккаунте имейлы, которые вы писали от имени Белого Рыцаря. Bulut üzerinden yazdığınız e-posta hesabınızı bulduk "Ak Şövalye" kullanıcı adıyla yazdığınız e-postları.
Мужчина по имени Генри Гейл. Henry Gale adında bir erkek.
Я никого не знаю по имени Жизель. Gisele diye birini tanımıyorum. Olayı yanlış anlamışsınız.
Парень по имени Арчи Лофтус. Archer Loftus adında bir adam.
Кто-нибудь по имени Гизмо? Özellikle Gizmo adında birinden?
где девочка по имени Полина Валера была изнасилована, убита и брошена на свалке. O gece Polina Valera adında bir genç kız tecavüz edilerek öldürülüp bir çöplüğe atıldı.
Художник по имени Патти Леонард. Patty Leonard adında bir sanatçı.
Вы помните жильца по имени Фокс Митчелл? Fox Mitchell adında bir müşteriyi hatırlıyor musun?
Мило провёл вечер с девушкой по имени Прия. Priya diye bir kadınla hoş bir akşam geçirdim.
Разнорабочий по имени Генри Бэнкс признал свою вину. Suçunu itiraf eden Henry Banks adında bir işçiymiş.
Знаете кого-нибудь по имени Фредди Росс? Freddie Ross diye birini tanıyor musun?
Девушка по имени Хайди Тейлор. Heidi Taylor adında bir bayan.
От имени Соединенных Штатов Америки подписание этого договора начнет эру процветания и сотрудничества между двумя нашими великими народами. Amerika Birleşik Devletleri adına bu anlaşmanın imzalanması iki büyük ulusumuz arasında görülmemiş bir refah ve işbirliği dönemi başlatacak.
Джордж женат на очень милой женщине по имени Мелисса. George, Melissa adında çok hoş bir kadınla evli.
Он выглядит точь-в-точь как злодей по имени Эль Мачо. Adam tıpkı El Macho adlı bir kötü adama benziyor.
Доктор Редклифф позволил мне общаться от его имени. Dr. Radcliffe bana onun adına konuşma izni verdi.
Пациент номер два, банкир по имени Терренс Бакстер. İki numaralı hasta, Terrance Baxter adında bir bankacı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!