Примеры употребления "isim vermeden" в турецком с переводом на русский

<>
Yüz yüze iltifat etmek en iyisidir ama bazen isim vermeden yapmak daha kolaydır. Всегда лучше говорить комплименты в лицо, но иногда легче сделать это анонимно.
Ama hala bir isim problemimiz var. Но у меня проблема с именем.
Ve lütfen, bana haber vermeden bir yere gitme. И, пожалуйста, не убегай не сказав мне.
Başka aklına gelen isim var mı? Других имён на ум не приходит?
Güvenliğe haber vermeden defolup gidin buradan! Убирайся пока я не вызвала охрану!
Burada bile ilk isim kullanılır. Даже в АК есть имена.
En yakın arkadaşıma bu organımı vermeden önce, sana da... Пока я не отдал своему лучшему другу орган, давай...
Niye normal bir isim vermiyoruz, Berlin Kürek Kulübü XYZ gibi. Есть же нормальные названия, "Клуб Гребцов из Берлина АБВ"
Bana haber vermeden benim evimde yemek planları mı yaptın? Ты пригласил гостей в мой дом? Без предупреждения?
Ari Sayed bir isim vermiş. Ари Сайяд назвал нам имя:
Ve bittiğinde kalmayı unutabilirsin. Sizi hiçbir şey vermeden dışarı atacaklar. И когда это закончится, то они дадут вам пинка.
Kendine takma isim mi verdin? Вы сами придумали себе кличку?
Haber vermeden buraya nasıl gelebildin? Почему ты пришла без предупреждения?
Şansa bakın ki bu isim, La Baule adresindeki villanın ismi. Однако, это название вашей виллы в Ла Боле, месье.
O halde Sarah'nın neden sebep olmadan, haber bile vermeden gittiğini söyleyin. Тогда скажите мне, почему Сара уехала без предупреждения, без причины.
Bir kasaba için tuhaf bir isim, değil mi? Какое-то странное название для города, тебе не кажется?
Kendine bir zarar vermeden önce otur. Сядь, пока ты не поранился.
Güzel. Aslında isim önemli değil. Разве так важны эти имена?
Siffredi bu işi Capella'ya haber vermeden yapmış olabilir. Подробнее. Возможно Сифреди сделал это не сказав Капелла.
Hayır, böyle bir isim seçmezdim. Нет, так детей называть нельзя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!