Примеры употребления "işe" в турецком с переводом на русский

<>
Hadi ama, V, bunu yapamaz. Seni akşamın 0'unda arayıp işe çağıramaz. Но ведь так нельзя, звонить в восемь вечера и вызывать на работу.
Derecelendirme aktif olarak MBA mezunlarını işe alan 2000'den fazla işveren tarafından seçilen işletme okullarına genel bir bakış sağlar. Рейтинг содержит обзор избранных бизнес-школ более чем 2000 работодателями, которые активно набирают на работу выпускников МВА.
Maalesef, şehirde eski suçluları bir tek yer işe alıyordu. К сожалению, для бывших заключенных была лишь одна работа.
Şu hindistan cevizinin nasıl işe yarayacağını anlatmak ister misin? А ты не хочешь рассказать, как работает кокос?
Bu kadar nefret ediyorsan, onu neden işe aldın? Если ты так её ненавидишь, тогда зачем нанял?
Bu, işe dönmemiz için son fırsatımız. Это наша последняя возможность вернуться в бизнес.
Seninle tanışmak istiyorlar, bilirsin, belki de seni Moda bölümünde işe alacaklar. Они хотят побеседовать с тобой и, возможно, нанять в отдел моды.
Daha büyük bir işe, daha çok sorumluluğa, müthiş gelir olanağına, ne bileyim. Куда? - К более ответственной работе, к возможности больше заработать, не знаю.
Nişanlanmamızdan sonra ben avukatlığa başladım, o ise, büyük bir firmada işe başlamıştı. После помолвки я ушла с прежней работы и нашла новую, в большой фирме.
Bak dostum, bizimle işe başladığında, bir ulaştırıcı olacaksın. Послушай, когда ты начнешь работать, ты будешь бегунком.
Alıp işe veya eve götürün.... veya nereye isterseniz, ama burada kalamazlar. Куда вы их денете - ваше дело, но здесь они не останутся!
Madem o kadar paranoyak, ne diye beni işe aldı? Если она такой параноик, почему сразу же наняла меня?
Yani, yarın açıyoruz, ve kimseyi işe almadık mı? Мы открываемся завтра и мы так никого и не наняли?
En azından Rebecca'nın yalanlarından biri sonunda işe yaradı. Ну, ложь Ребекки хотя бы нам поможет.
Kemik iliği nakli SCID'li çocuklarda işe yarayabiliyor. Uygun donör arıyoruz. Пересадка костного мозга может помочь, поэтому мы ищем донора.
Bakan Morel, Maigret'in en iyi adamları bütün zamanlarını bu işe veriyor. Министр Морель, лучшие люди Мегрэ работают над этим делом круглые сутки.
General Hammond Başkan'ı da mı işe karıştırdı, efendim? Генерал Хэммонд привлёк к этому делу Президента, сэр?
Annem çocuklarla evde kaldı, babam da takım elbiseyle kravatını takıp işe gitti. Майк был дома с детьми Пока папа носил костюм и был на работе.
Savunma Bakanlığı, işe alımları ve sivil istihdamı artıracak. Министерство обороны будет нанимать новых рекрутов и гражданских служащих.
Ama işe yaramaz. Yeni belgeler, yeni bir geçmiş, hatta yeni bir yüz bile. Но это просто не получится - новые документы, новая легенда, даже новое лицо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!