Примеры употребления "поможет" в русском с переводом на турецкий

<>
Люди молятся, потому что они верят, что Господь поможет им. İnsanlar Tanrı'nın, böyle yaparlarsa kendilerine yardım edeceğini düşündükleri için dua eder.
Он поможет Поске оформить перевод денег в мою пользу. Bana para aktarmadaki gecikmeyi kaldırmak için Posca'ya yardım edebilir.
Уолтер Лонгмайер здесь тебе не поможет. Walter Longmire sana burada yardım edemez.
Боб, попытайтесь расслабиться, это поможет вам дышать. Sakinleş, Bob, tüp nefes almana yardımcı olacak.
Очередная жестокость не поможет ни Лакс, ни Таше. Daha fazla şiddet Lux ya da Tasha'ya yardım etmeyecek.
А Френк мне поможет. Frank bana yardım edecek.
Нам поможет информация о вашем предполагаемом развитии. Gelişiminiz konusunda bir şeyler öğrenmemizin yardımı dokunabilir.
Это поможет доказать то, что случилось с Оливером Хьюзом. Bunlar, Oliver Hughes'a ne olduğunu kanıtlama yardımcı olacak bulgular.
Судебная система мне не поможет. Mahkeme sistemi bana yardımcı olmayacak.
Гаитянин тебе не поможет. Haitili sana yardım edemez.
Дядя Ховард сказал, что поможет деньгами. Howard Dayı da sana destek olacağını söyledi.
Мне нужен партнёр, кто поможет мне всё продумать. Bir ortağa ihtiyacım var. Doğru düşünmeme yardım edebilecek birine.
Если она тебе поможет с учебой, ты не сможешь выпутаться оттуда. Eğer derslerinde sana yardım ederse paçanı kurtarmak için yapabileceğimiz hiçbir şey kalmaz.
И вы могли бы быть нашим специальным звёздным гостем, который поможет определить победителя. Ve siz de kimin kazanacağı kararına yardım eden özel, ünlü konuk hakem olabilirsiniz.
Бунты и воровство не помогут этим людям. Так что же поможет? İsyan ve hırsızlık bu insanlara yardım etmeyecek, öyleyse ne olacak?
Это не поможет решить наши проблемы. Bu, sorunlarımızı çözmeye yardımcı olmaz.
Возможно, это поможет тебе чуток слить твоей негативной энергетики. Belki bu, negatif enerjinin bir kısmını boşaltmana yardımcı olur.
Ну, это отличная затея, которая поможет многим нуждающимся. Bu hizmet, ihtiyacı olan bir sürü insana yardım edecek.
Настойка опия поможет вам заснуть в это непростое время. Bu zor zaman süresince afyon ruhu uyumana yardımcı olacaktır.
Нац безопасность тебе поможет. İç Güvenlik arkanda olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!