Примеры употребления "hak ettiğimiz" в турецком с переводом на русский

<>
Ve onlardan hak ettiğimiz olan daha fazlasını iste! А потом попроси еще денег. Мы их заслужили.
Diğer Zone yazarları ile hapiste olan Atnaf, hapis cezası değil övgü hak ediyor. Атнаф, вместе с другими заключенными блогерами Zone, заслуживает похвалы, а не тюремного приговора.
Size teklif ettiğimiz anahtar teslim, son teknoloji ürünü, çok amaçlı bir işletme. То что мы предлагаем вам. это готовая под ключ, реальная, многофункциональная работа.
Hiçbir şeyi hak etmedin. Ничего ты не заслужила.
Ziyaret ettiğimiz toplumların bölgesinde iken, onların kurallarına uymamız zorunludur. Мы обязаны соблюдать законы того общества, которое мы посещаем.
Jack'in neyi hak ettiğini bildiğini mi sanıyorsun? Откуда вы знаете, чего он заслуживает?
En derin ve karanlık sırlarımızı deşifre ettiğimiz bu hoş kız kim? Кто эта милашка, которой мы открываем наши тайны и секреты?
Kısacık değerli hayatlarını harcadıkları için acı çekmeyi hak ediyorlar. Они заслуживают муки за растрату их мимолетных драгоценных жизней.
Erken teşhis ettiğimiz için çok şanslıyız. Повезло, что мы вовремя успели.
Bilmeyi de hak etmiyor. И не заслуживает знать.
Eskiden birlikte hayal ettiğimiz o ormanı hatırlıyor musun? Baykuş Oscar, porsuk Baddy ve tüm diğerleri. Ты помнишь этот лес, который мы придумывали вместе с совой Оскаром, барсуком Бетти и остальными?
Uçkursuz babam ve onun sürtüğü ise başına geleni hak etti. А мой лицемерный папаша и его шлюха получили по заслугам.
Bu saatte rahatsız ettiğimiz için kusura bakma. Извините, что беспокоим вас так поздно.
Sence affedilmeyi hak ediyor muyuz? Думаешь, мы заслуживаем прощения?
Bu, daha önce fark ettiğimiz olağandışı hatları da açıklıyor. Это объясняет ту необычную полосу, которую мы заметили ранее.
Herkesin içinde bir özrü hak ediyorum. Думаю, я заслужила публичные извинения.
Yerini, sizin GPS 'inizden tespit ettiğimiz bir kar küreme aracında bulduk. Мы наши это в снегоуборочной машине, к которой нас привел твой GPS.
Bu canavar yaşamayı hak etmiyor. Это чудовище не заслуживает жить.
Sizi bu saatte rahatsız ettiğimiz için özür dileriz. Прошу прощения, что беспокоим вас так поздно.
Masada bir yeri hak ediyor. Он заслуживает место за столом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!