Примеры употребления "filmlerde kayıt" в турецком

<>
Atölyeler arasında; Audacity programı ile kayıt ve düzenleme yapma, yazılım yerelleştirme projesi başlatma, Webmaker ile internet mimi oluşturma, Wikipedia makalesi düzenleme ve Twitter'da belirli bir etiket ile sohbet yaratma gibi eğitimler vardı. Эти семинары включали в себя следующие занятия: обучение навыкам работы с программой Audacity, предназначенной для записи звука и редактирования аудиофайлов; запуск проектов по локализации свободного ПО; создание мемов при помощи инструментов Webmaker; редактирование статей в Wikipedia; максимально эффективное использование Twitter для того, чтобы инициировать обсуждение какой - либо темы, обозначенной специальным хештегом.
Böyle bir adam beni filmlerde oynatabilir Eric von Stroheim'dan daha çabuk. Он пристроит меня в кино быстрее, чем Эрик фон Штрогейм.
Bu sistem saatlik kayıt yapıyor. Эта система записывает последние часа.
Neredeyse bütün filmlerde dişli bir kadın var. Хотя в каждом фильме есть убойная девушка.
Kablosuz kameraların sınırlı bir yayılma alanı vardır. Sinyali kayıt biriminden gönderirler. Беспроводные камеры имеют ограниченную дальность их сигнал поступает на записывающее оборудование...
Ve şimdiye kadar, filmlerde kız genellikle erkeği her ne salak şey yapmışsa affediyor. И обычно в фильмах, девушка прощает парня какую бы глупость он ни сделал.
Sen sadece bunun kayıt altına alınmasını istedin. Ты хотел, чтобы это было записано.
Kör insanlar bunu sadece filmlerde yapar. Слепые делают так только в кино.
Kayıt cihazında mı sorun var acaba? Что-то не так с устройством регистрации?
Tıpkı filmlerde olduğu gibi. Как бывает в кино.
İnternet üzerinden kayıt olabilirsiniz. Вы можете зарегистрироваться онлайн.
Bilirsin, eski filmlerde ne zaman kız ciddi bir öpücük alsa ayağı bir şekilde kalkar. В старых фильмах, когда поцелуй был настоящим, то ее нога поднималась в воздух.
Hiç kayıt bırakmış mı? Он оставил какие-то записи?
Geri mi dönüyorsun? Sadece filmlerde oynadığını sanıyordum? я думала, ты играла только в фильмах.
Ama hiçbir kayıt bulamadım. Но записей не было.
Eski dini filmlerde birindeymiş gibi konuşuyorsun. как в кино, знамение свыше?
Umarım buraya kayıt için gelirsin. Надеюсь, придете сюда записываться.
Ama filmlerde oynayan herkesin bir sahne adı olur. Но у всех в кино есть сценический псевдоним.
Etta'nın doğum gününe ait bir kayıt. Это видео с дня рождения Этты.
Filmlerde, danışmanlık yapan dürüst bir özel dedektif. Частный детектив, консультирует в кино и ТВ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!