Примеры употребления "cinayetle bağlantısı" в турецком с переводом на русский

<>
Polis, cinayetle bağlantısı olduğu düşünülen aranan adamın bir fotoğrafını yayınladı. Полиция только что распространила фотографию подозреваемого разыскиваемого в связи с убийством.
Miguel'in bu cinayetle bir bağlantısı olduğunu mu düşünüyorsun? Думаете, он как-то связан с ее убийством?
Holberg cinayetiyle mi bağlantısı var? Это связано с убийством Хольберга?
Dalarna'daki bir cinayetle ilgili yılından bir program. Программа года об убийстве в Даларна. Что?
Fisher'n bu konuyla olan bağlantısı nedir? И как с этим связан Фишер?
Senin cinayetle ilgin var. Ты замешан в убийстве.
Hauser ve Maddox bağlantısı için başka bir yol bulmalıyız. Нам придется найти другой способ связать Мэддокса с Хаузером.
Şimdi bir papazı cinayetle mi suçluyorsun? Теперь ты обвиняешь священника в убийстве?
Hiçbir belirgin aile bağlantısı. Никакой очевидной семейной связи.
Şu cinayetle ilgili gerçekten yanlış bir şey mi olduğunu mu düşünüyorsun? Вы правда думаете, что с этим убийством что-то не так?
Teo ve A.L.C. ile doğrudan bağlantısı olan bir tek sensin. Ты единственный, кто напрямую связан с Тео и АЛС.
Belki senin onu, ne bileyim cinayetle suçlayacağından filan korkmuştur. Может он испугался, что ты заподозришь его в убийстве.
Evet, asıl soru ise, bütün bunların bağlantısı ne? Да, вопрос в том, как всё это связано?
Ordu tarafından resmen cinayetle suçlanıyorum. Меня официально обвинили в убийстве.
Bir kadın, aynı zamanda eyalet savcılığı ile bağlantısı da var. Вижу, вижу - женщина и связь с офисом прокурора штата.
Fena değil. Cinayetle ilgili haberleri okumak istersin belki. Неплохо, если есть желание почитать об убийстве.
Kuantum teorisiyle bağlantısı var mı? Это связано с квантовой теорией?
Cinayetle suçlanınca olur öyle tabii. Такие как обвинения в убийстве.
Jane'le bağlantısı olan başka bir adamın daha kaybolduğu ortaya çıktı. Похоже еще один человек, связанный с Джейном, пропал.
Bana o cinayetle ilgili tüm dosyaları ve somut delilleri de getirsene. Достань мне все дела и улики, и по этим убийствам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!