Примеры употребления "убийством" в русском с переводом на турецкий

<>
Давай посмотрим, когда в последний раз входили в электрощитовую перед убийством. Cinayetten önce, elektrik odasına en son ne zaman girildiğini kontrol edelim.
Именно в умысле заключена разница между убийством и причинением смерти по неосторожности. Adam öldürmeye niyet edip etmemek cinayet ile kasıtsız adam öldürme arasındaki farktır.
Но потом это стало убийством. Fakat o noktadan sonra cinayetti.
Оно наравне с убийством. Hatta cinayetle eş değerdedir.
Большинство подобных дел заканчивается убийством с самоубийством, иногда - от руки полицейского. Bu davaların çoğu cinayetten sonra intihar ile veya bir polisin zanlıyı vurmasıyla biter.
Это не было убийством. O bir katliam değildi.
Совпадает с убийством Терезы Шей. Theresa Shea'nın ölümüyle de uyumlu.
Прямо перед убийством ему уйму раз звонили с предоплаченного телефона. Cinayetten önce bir kullan at telefona birden fazla arama yapmış.
Я не считаю это убийством ребёнка. Bence bu, bebek öldürmek değil.
Вы называете это убийством? Bir de cinayet diyorsunuz!
Здесь должна быть связь с убийством Холлиса. Hollis cinayeti ile bir bağlantısı olabilir. Garip.
Я считаю это убийством. Cinayet olarak kabul ediyorum.
Но мы не можем связать его с убийством. Silahı bizde. - Ama cinayetle bağlantısını kanıtlayamıyoruz.
Думаете, он как-то связан с ее убийством? Miguel'in bu cinayetle bir bağlantısı olduğunu mu düşünüyorsun?
Разница между убийством и экзекуцией только в том, у кого есть полномочия. Hepsi acımasız cinayetlerden ibaret. Cinayet ve idam arasındaki tek fark yetkinin kimde olduğudur.
Все улики на суде будут связаны с вооружённым ограблением и убийством. Bütün kanıtlar senin silahlı soygun ve cinayet, işlediğini gösterir yönde.
Они просто вообще не связаны с убийством. Onlar hiç bir şekilde cinayet ile uyuşmuyor.
А это примерно совпадает по времени с убийством Рубена. Reuben'in vurulması ve öldürülmesi ile yaklaşık olarak aynı zaman.
Но что-то с этим убийством не чисто. Cinayetle ilgili doğru olmayan bir şeyler hissediyorum.
Доктор Бреннан уверена, что Питер Кидман стоит за убийством Барнса. Dr. Brennan, Burnes cinayetinin arkasında Peter Kidman'ın olduğuna ikna oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!