Примеры употребления "связан" в русском с переводом на турецкий

<>
Он не связан с теми ребятами. O çocuklarla herhangi bir bağlantısı yok.
Этот ребенок, Дерек Роджерс, я думаю он как-то связан с пропажей машины Мерсеров. Şu çocuk, Derek Rogers, Mercer'ların arabasının kaybolmasıyla bir alakası olabilir sanırım.
Что если обряд никак не связан с этим озером? 'deki bir tarikatın o gölle ne ilgisi olabilir?
Думаешь, Мак связан с пропавшими детьми? Sence Mac'in kaçak çocuklarla bağlantısı mı var?
Но он был связан с серией изнасилований. Bir grup tecavüz vakasıyla bağlantısı ortaya çıktı.
Как он связан с этим? Bunun babamla ne alakası var?
Подожди, он связан. Bekle, tamamen bağlı.
Поблизости есть крест, но он никак не связан с бабушкой. Yakında bir haç var ama büyük annesinin mezarıyla bir ilgisi yok.
А еще он тесно связан с уличными бандами. Ayrıca tehlikeli bir kaç çeteyle de bağlantısı var.
Проверь телефонные звонки и финансовые отчеты, может, он как-то связан с Луго. Cep telefonu kayıtlarını ve hesaplarını incele. Bakalım Lugo ile bağlantılı bir şey var mı?
Грузин, возможно связан с бостонскими террористами, якобы исправился. Gürcü, Boston bombacılarıyla ilişkisi olabilir, sözde düzelmiş biri.
Вы считаете, что Мохаммед связан с этим помещением? Muhammed'in o odayla bir bağlantısı olduğunu mu söylüyorsunuz yani?
Как это парень был связан с Уолкером? Bu adamın Walker'la alakası ne ki hem?
А почему же он связан так? Bu şekilde bağlanmış olmasına ne diyorsun?
Я как бы связан. Biraz elim kolum bağlı.
Сосуд был связан с опухолью. Damar tümöre bağlıymış, kurtardık.
Как Мардон связан с Патти? Mardonla Patty'nin ne alakası var?
Нам нужно запереть любого, кто связан с жертвами из самолета. Geniş kapsamlı bir karantina. Uçaktaki kazazedelerle bağlantılı herkesi gözlem altına almalıyız.
Ответ не связан с вопросом. Cevabın soruyla hiçbir alakası yok.
Никто не связан с Григгсом. Hiçbirinin Griggs ile alakası yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!