Примеры употребления "almam" в турецком

<>
Akşam için bir şeyle almam gerekiyor. Надо еще кое-что забрать для вечера.
Bir müzayedeye katılıp bir müşteri için şarap almam lazım. Но мне нужно на аукцион, купить вина клиенту.
Bilirsin, kızımın resitali için, gidip çiçek almam gerekti. Знаете, мне надо было сбегать за букетом для дочери.
Bu bayan Torres'i kanatlarım altına almam için bir başka girişim mi? Это очередная попытка заставить меня взять мисс Торрес под свое крыло?
Evet, bugün onu tenis kulübünden almam gerekti. Ага, сегодня забрал её из загородного клуба..
Sizden şimdi bir cevap almam gerekiyor çünkü ilgilenen başka aileler de var. Мне нужен ответ сейчас, потому, что другие семьи тоже интересуются.
Bunun için üzgünüm, ama şimdi kolundan biraz kan almam gerek. Прости, но мне нужна твоя рука, чтобы взять кровь.
Üçüncüyü almam için biraz daha zamana ihtiyacım var. Мне нужно больше времени, чтобы достать третий.
Sistemindeki herhangi bir toksin ihtimali için kan örneği almam gerek. Хорошо, мне нужны образцы крови для тестирования на токсины.
Havai fişek gösterisi için izin almam gerektiğini söylediler de. Мне сказали, нужно разрешение, чтобы устроить салют.
Şimdi müsaade ederseniz gidip gelinlik almam gerekiyor. Теперь извини, пойду покупать свадебное платье.
Bak, sadece şanslı kasketimi ödünç almam gerek. Только мне надо забрать оттуда мой счастливый козырёк.
Bebek bezi almam lazım, bebek arabasını seçmem lazım. Doktora gitmem lazım. Нужно купить подгузники, забрать коляску, мне нужно сходить к врачу.
Annemin manikür setini ödünç almam gerekebilir. Мне надо одолжить мамин маникюрный набор.
Okul gezisi için dolu şey almam lazım. Надо забрать все вещи для школьной поездки.
Jill'e bir kutu prezervatif almam gerekiyor. Я должна купить Джил коробку презервативов.
Sıcak bir duş almam için dakika ver bana, bebeğim. Дорогой, мне надо минут, чтобы принять горячий душ.
Yakında seni evime geri almam için bana yalvaracaksın. Вскоре ты будешь умолять меня забрать тебя домой.
Sanırım size otantik bir Şükran Günü'nün nasıl da daha iyi olduğunu ispatlamak için, gidip almam gerekecek. Наверное, мне стоит купить их, чтобы показать вам, насколько лучше мой правильный день благодарения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!