Примеры употребления "aldın" в турецком с переводом на русский

<>
Sonra da mutfağı temizlediğin için para aldın. И даже взял деньги за уборку кухни.
Ön kaportada çizik var ve tabancam için ne kadar aldın? Машина поцарапана, и сколько ты получил за мой пистолет?
Ve onu canlı yakalamak için emir aldın. И у тебя приказ взять его живым.
Kendi dairende yaşıyorsun, yepyeni bir araba aldın... Живешь в своей квартире, купила новую машину...
Sen de aynı çağrıyı aldın gibi görünüyor. Похоже, ты получил тот же звонок.
Kahve yapmak için suyu nereden aldın? Где ты взял воду для кофе?
Michael, neden bana bu kazağı aldın? Майкл, зачем ты купил мне свитер?
Abbs, Bay DiNozzo'nun kan testinin sonuçlarını aldın mı? Эббс, ты получила результаты анализа крови мистера ДиНоззо?
Anna'nın cep telefonunu aldın Amiral Huntley'e mesaj attın. Вы взяли телефон Анны, написали адмиралу Хантли.
Pride, onu nasıl aldın sen? Прайд, как ты её достал?
Sen söylediklerimi aldın ve tweet attın Bu ne peki? Ты сделала твит из моих слов. Как насчет этого?
Yani son yaptığın filmden, kaç para aldın? Скажем, за последний фильм сколько Вы получили?
Bir kaç kelime ile, Ragnar Lothbrok'un tüm hazinesini elinden aldın. Лишь парой слов ты забрал у Рагнара Лодброка все эти сокровища.
Bir Amerikan dizisinde rol teklifi mi aldın? Вам уже предложили роль в американский сериал?
Sadece arkadaşını korumaya çalışıyordun, o yüzden cesedi aldın ve... Ты просто хотел защитить друга, поэтому взял тело и...
Kent, merhaba. Klinik deneyler için önerdiğim protokolü aldın mı? Привет, ты получил мое предложение по протокола клинических испытаний?
Dava kapandı ve kendine yeni bir eşarp aldın. Дело закрыто, а у тебя новый шарф.
Bu sanayi yapıtını da nalburdan aldın herhalde. А этот монумент ты тоже дешево купила?
O şişeyi aldın mı Seni bir ay önce gönderdim mi? Получил бутылку вина, которую я послал тебе месяц назад?
Buna ne dersin, dün gece evimden bir şey aldın, tehlikeli bir şey. Пойми то, что ты взял кое-что вчера из моего дома, кое-что опасное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!