Примеры употребления "şeylerin" в турецком с переводом на русский

<>
Ve ben de seni kendine getirecek berbat şeylerin listesini yapacağım. А я перечислю ужасны вещи, чтобы снова тебя огорчить.
En baştan beri içimden bir ses bir şeylerin yanlış olduğunu söyleyip duruyordu. Какая-то часть меня с самого начала чувствовала, что что-то не так.
Sahip olduğum her şeyin kaynağı oydu. Tüm iyi şeylerin ve tüm korkunç şeylerin. Она была источником всего для меня - всех хороших вещей и всех пугающих.
Sadece basit şeylerin zevkini çıkarmak istiyorum. Я просто хочу наслаждаться простыми вещами.
Bir şeylerin olmak üzere olduğunu fark ettik ve bu sabah NSA bize bu konuda yetki ve iş verdi. Мы считаем что что-то может скоро произойти. И сегодня утром АНБ предоставило нам записи переговоров чтобы как-то посодействовать.
Bu şeylerin yanılma payı olduğunu sen söylemiştin bana, değil mi? Ты мне говорила, что такие рейтинги имеют погрешность, так?
Kötü şeylerin sonunda iyi şeylerin olacağına inanmak saflık değil mi? Разве это не наивно - ожидать от плохого чего-то хорошего?
O sadece kendini bir şeylerin ortasında bulduğu için korkmuş bir çocuk. Он просто напуганный ребенок, оказавшийся в чем-то большем, чем...
Bir insan, bu şeylerin kötü olduğunu nasıl düşünebilir ki? Как вообще кто-то может думать, что эти штуки плохие?
Benim keşfettiğim şeylerden biri de bazı şeylerin gömülü kalmasının daha iyi olduğu. Да, а я вот открыл что некоторые вещи лучше не ворошить.
Bir şeylerin reklamını yapıyorsun ama bunlar bizim keklerimiz degil. Ты что-то рекламируешь, но это не наши кексы.
En boktan şeylerin bir listesini yapın, hepsi hayatın içinde yaşanır. Составьте список всех дерьмовых вещей - всё это входит в жизнь.
Bayım, bana çalınan şeylerin nereden alındığını gösterebilir misiniz? Сэр, Вы покажете, где хранились украденные вещи?
Bu sembol'le ilgili beni huzursuz eden bir şeylerin olduğunu biliyordum. Я знала, что что-то в этом символе меня напрягает.
Bu şeylerin yarısını ödemek zorunda değilim. Я должна вернуть половину этих вещей.
Evet, söylediğin bu korkunç şeylerin hepsini yaptım. Да, я делала все эти ужасные вещи...
Hepimiz bazı şeylerin basına sızdırılmasından ne kadar nefret ettiğimizi biliyoruz. Мы все ненавидим, когда что-то неприятное попадает в прессу.
Sence bu şeylerin hâlâ garantisi var mıdır? Думаешь эти вещи всё ещё на гарантии?
Baba, Lisa gene bir şeylerin iki tarafını da düşünmeme neden oluyor! Пап, Лиза снова заставляет меня смотреть на вещи со всех сторон!
Jenna, gerçek dünyada bir şeylerin olmasını sağlamın tek yolu gücü eline almakla olur. Дженна, единственный способ заставить вещи происходить в реальном мире - это принимать решения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!