Примеры употребления "çocuk" в турецком

<>
Chester kimseyi öldürmedi ve ben çocuk falan görmedim. Честер не убивал и не прятал никаких детей.
Ne istersen onu düşün, ama bu çocuk yeni dönemin bir lütfu. Мне плевать на тебя, но этот ребёнок - благословление новой эпохи.
Böyle hızlı koşan bu çocuk da nerden çıktı? Откуда этот мальчик, который так быстро бегает?
Elimde kayıp bir tabanca ve aklı karışık iki çocuk var. У меня на руках отсутствие пистолета и два смущенных ребенка.
One Direction'daki çocuk sonunda mektubuna cevap mı verdi? О, парень из One Direction наконец ответил?
Drew ve Tonya daha çocuk. Дрю и Тоня еще дети.
Ebeveyn ve çocuk arasındaki bağ gibi. Как связь между родителем и ребенком.
D 'Artagnan bana bir çocuk bul. Д 'Артаньян, найди мне мальчика.
Aptal çocuk, her geziyi mahvediyorsun! Глупый мальчишка, портишь каждую поездку!
Ve senin gibi bir çocuk, bunu tek başına nasıl satacak ki? Ну а как, паренек вроде тебя собирается это продать? Верно?
2012'den beri Mertingen'deki kreşlerin, çocuk bakım merkezlerinin ve okulların çocukları, Zott'un organize ettiği etkinliklere katılma fırsatını kullanmaktadırlar. С 2012 года дети из детского сада и школы в Мертинген используют возможность принятия участия в мероприятии, организованном Zott.
Bana niye çocuk kaskı verdin ki? Зачем ты подарил мне детский шлем?
Tahta tayınla oyna ve iyi bir çocuk ol. Поиграй своим деревянным пони и будь хорошим мальчиком.
Hey, çocuk, sen ne kadar şımarıksın bmyle? Эй, пацан, ты что такой дерзкий?
Adım Roy, geçen gün oğlunuzun boğarak öldürmeye çalıştığı çocuk benim. Я Рой. Тот, кого ваш сын тогда чуть не задушил.
Bu çocuk az önce bebek doğurdu. Эта девочка только что родила ребёнка.
Silahlar, çocuk pornosu, hatta kiralık katiller vardı. Оружие, детская порнография, даже услуги наемных убийц.
Şehirde en fazla itibar gören çocuk psikiyatristlerinden biri. Один из самых высокооценённых детских психотерапевтов в городе.
Sen de bir çocuk kitabıyla kafayı bozmuş bir budala gibi görünüyorsun. Ты, похоже, диковатый болван, помешанный на детской книжке.
Uyuyabilir. Ama çoğu ebeveyn dinlenmek için bebeğin ilk gecesini çocuk odasında geçirmesini tercih ediyor. Но многие родители в первую ночь отдают ребенка в детскую, чтобы немного отдохнуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!